Update translation catalogues

This commit is contained in:
coderkun 2020-10-24 14:43:00 +02:00
commit 8714d7a309
4 changed files with 356 additions and 351 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -1,188 +1,102 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CoverGrid (mcg)\n" "Project-Id-Version: CoverGrid (mcg)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-25 14:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 14:41+0200\n"
"Last-Translator: coderkun <olli@suruatoel.xyz>\n" "Last-Translator: coderkun <olli@suruatoel.xyz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: data/gtk.glade\n" "X-Poedit-SearchPath-0: mcg\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: data/gtk.menu.ui\n" "X-Poedit-SearchPath-1: data/ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: data/gtk.shortcuts.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: mcg\n"
#: data/gtk.glade:32 data/gtk.glade:88 #: data/ui/album-headerbar.ui:17
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: data/gtk.glade:49 data/gtk.glade:105 #: data/ui/album-headerbar.ui:34
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Künstler" msgstr "Künstler"
#: data/gtk.glade:188 #: data/ui/connection-panel.ui:75
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"
#: data/gtk.glade:198
msgid "sort by artist"
msgstr "nach Künstler"
#: data/gtk.glade:214
msgid "sort by title"
msgstr "nach Titel"
#: data/gtk.glade:230
msgid "sort by year"
msgstr "nach Jahr"
#: data/gtk.glade:293 data/gtk.shortcuts.ui:74
msgid "Connect or disconnect"
msgstr "Die Verbindung herstellen oder trennen"
#: data/gtk.glade:315 data/gtk.shortcuts.ui:81
msgid "Switch between play and pause"
msgstr "Zwischen Abspielen und Pause wechseln"
#: data/gtk.glade:335
msgid "Adjust the volume"
msgstr "Die Lautstärke anpassen"
#: data/gtk.glade:379
msgid "Connect to MPD"
msgstr "Zu MPD verbinden"
#: data/gtk.glade:421 data/gtk.shortcuts.ui:101
msgid "Show the cover in fullscreen mode"
msgstr "Das Cover im Vollbildmodus anzeigen"
#: data/gtk.glade:469 data/gtk.glade:548
msgid "Select multiple albums"
msgstr "Mehrere Alben auswählen"
#: data/gtk.glade:491 data/gtk.shortcuts.ui:88
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste leeren"
#: data/gtk.glade:525 data/gtk.shortcuts.ui:114
msgid "Search the library"
msgstr "Die Bibliothek durchsuchen"
#: data/gtk.glade:570
msgid "Settings and actions"
msgstr "Einstellungen und Aktionen"
#: data/gtk.glade:675
msgid "Enter hostname or IP address" msgid "Enter hostname or IP address"
msgstr "Hostnamen oder IP-Adresse eingeben" msgstr "Hostnamen oder IP-Adresse eingeben"
#: data/gtk.glade:687 #: data/ui/connection-panel.ui:88
msgid "Enter URL or local path"
msgstr "URL oder lokalen Pfad eingeben"
#: data/gtk.glade:700
msgid "Enter password or leave blank" msgid "Enter password or leave blank"
msgstr "Passwort eingeben oder leer lassen" msgstr "Passwort eingeben oder leer lassen"
#: data/gtk.glade:728 #: data/ui/connection-panel.ui:117
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Host:" msgstr "Host:"
#: data/gtk.glade:740 #: data/ui/connection-panel.ui:129
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#: data/gtk.glade:752 #: data/ui/connection-panel.ui:141
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: data/gtk.glade:764 #: data/ui/cover-toolbar.ui:15 data/ui/shortcuts-dialog.ui:101
msgid "Image Directory:" msgid "Show the cover in fullscreen mode"
msgstr "Bildordner:" msgstr "Das Cover im Vollbildmodus anzeigen"
#: data/gtk.glade:865 #: data/ui/gtk.menu.ui:7
msgid "File:" msgid "Connect"
msgstr "Datei:" msgstr "Verbinden"
#: data/gtk.glade:878 #: data/ui/gtk.menu.ui:12
msgid "Audio:" msgid "Play"
msgstr "Audio:" msgstr "Abspielen"
#: data/gtk.glade:891 #: data/ui/gtk.menu.ui:17
msgid "Bitrate:" msgid "Clear Playlist"
msgstr "Bitrate:" msgstr "Playlist leeren"
#: data/gtk.glade:904 #: data/ui/gtk.menu.ui:22
msgid "Error:" msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Fehler:" msgstr "Vollbild wechseln"
#: data/gtk.glade:916 data/gtk.glade:932 data/gtk.glade:948 data/gtk.glade:964 #: data/ui/gtk.menu.ui:27
msgid "<i>none</i>" msgid "Search Library"
msgstr "<i>nichts</i>" msgstr "Bibliothek durchsuchen"
#: data/gtk.glade:999 #: data/ui/gtk.menu.ui:34
msgid "Status" msgid "Connection"
msgstr "Status" msgstr "Verbindung"
#: data/gtk.glade:1084 #: data/ui/gtk.menu.ui:40
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: data/gtk.glade:1096
msgid "Songs"
msgstr "Songs"
#: data/gtk.glade:1108
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
#: data/gtk.glade:1132
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: data/gtk.glade:1179
msgid "Seconds played"
msgstr "Sekunden gespielt"
#: data/gtk.glade:1190
msgid "Seconds running"
msgstr "Sekunden laufend"
#: data/gtk.glade:1221
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: data/gtk.glade:1291
msgid "Audio Devices"
msgstr "Audiogeräte"
#: data/gtk.glade:1305
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: data/gtk.glade:1486 data/gtk.menu.ui:35
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Cover" msgstr "Cover"
#: data/gtk.glade:1628 data/gtk.menu.ui:41 #: data/ui/gtk.menu.ui:46
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste" msgstr "Wiedergabeliste"
#: data/gtk.glade:1655 #: data/ui/gtk.menu.ui:52
msgid "search library"
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
#: data/gtk.glade:1880 data/gtk.menu.ui:47
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliothek" msgstr "Bibliothek"
#: data/gtk.glade:1963 #: data/ui/gtk.menu.ui:60
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: data/ui/gtk.menu.ui:65
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: data/ui/gtk.menu.ui:70
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/ui/info-dialog.ui:14
msgid "" msgid ""
"CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums " "CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums "
"instead of single tracks." "instead of single tracks."
@ -190,114 +104,200 @@ msgstr ""
"CoverGrid ist ein ein Client für den Music Player Daemon, der sich auf Alben " "CoverGrid ist ein ein Client für den Music Player Daemon, der sich auf Alben "
"anstellen von einzelnen Songs fokussiert." "anstellen von einzelnen Songs fokussiert."
#: data/gtk.menu.ui:7 #: data/ui/library-panel.ui:27
msgid "Connect" msgid "search library"
msgstr "Verbinden" msgstr "Bibliothek durchsuchen"
#: data/gtk.menu.ui:12 #: data/ui/library-panel.ui:166 data/ui/playlist-panel.ui:57
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: data/gtk.menu.ui:17
msgid "Clear Playlist"
msgstr "Playlist leeren"
#: data/gtk.menu.ui:22
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild wechseln"
#: data/gtk.menu.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
#: data/gtk.menu.ui:55
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
#: data/gtk.menu.ui:60
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: data/gtk.menu.ui:65
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: data/gtk.shortcuts.ui:14
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/gtk.shortcuts.ui:19
msgid "Switch to the Connection panel"
msgstr "Zum Verbindungspaneel wechseln"
#: data/gtk.shortcuts.ui:26
msgid "Switch to the Cover panel"
msgstr "Zum Cover-Paneel wechseln"
#: data/gtk.shortcuts.ui:33
msgid "Switch to the Playlist panel"
msgstr "Zum Wiedergabelistenpaneel wechseln"
#: data/gtk.shortcuts.ui:40
msgid "Switch to the Library panel"
msgstr "Zum Bibliothekspaneel wechseln"
#: data/gtk.shortcuts.ui:47
msgid "Show the keyboard shortcuts"
msgstr "Die Tastenkombinationen anzeigen (dieser Dialog)"
#: data/gtk.shortcuts.ui:54
msgid "Open the info dialog"
msgstr "Den Infodialog öffnen"
#: data/gtk.shortcuts.ui:61
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
#: data/gtk.shortcuts.ui:69
msgid "Player"
msgstr "Wiedergabeprogramm"
#: data/gtk.shortcuts.ui:96
msgid "Cover Panel"
msgstr "Cover-Paneel"
#: data/gtk.shortcuts.ui:109
msgid "Library Panel"
msgstr "Bibliothekspaneel"
#: mcg/utils.py:62 mcg/utils.py:79
msgid "{} feat. {}"
msgstr "{} mit {}"
#: mcg/utils.py:73
msgid "{}:{} minutes"
msgstr "{}:{} Minuten"
#: mcg/widgets.py:1285 mcg/widgets.py:1626
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "abbrechen" msgstr "abbrechen"
#: mcg/widgets.py:1302 mcg/widgets.py:1643 #: data/ui/library-panel.ui:179 data/ui/library-panel.ui:264
msgid "play"
msgstr "abspielen"
#: mcg/widgets.py:1305
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
#: mcg/widgets.py:1629 mcg/widgets.py:1646
msgid "queue" msgid "queue"
msgstr "einreihen" msgstr "einreihen"
#: mcg/widgets.py:1878 #: data/ui/library-panel.ui:277 data/ui/playlist-panel.ui:168
msgid "play"
msgstr "abspielen"
#: data/ui/library-toolbar.ui:76
msgid "Sort"
msgstr "Sortierung"
#: data/ui/library-toolbar.ui:86
msgid "sort by artist"
msgstr "nach Künstler"
#: data/ui/library-toolbar.ui:102
msgid "sort by title"
msgstr "nach Titel"
#: data/ui/library-toolbar.ui:118
msgid "sort by year"
msgstr "nach Jahr"
#: data/ui/library-toolbar.ui:169 data/ui/shortcuts-dialog.ui:114
msgid "Search the library"
msgstr "Die Bibliothek durchsuchen"
#: data/ui/library-toolbar.ui:192 data/ui/playlist-toolbar.ui:15
msgid "Select multiple albums"
msgstr "Mehrere Alben auswählen"
#: data/ui/library-toolbar.ui:214
msgid "Settings and actions"
msgstr "Einstellungen und Aktionen"
#: data/ui/playlist-panel.ui:70 data/ui/playlist-panel.ui:155
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
#: data/ui/playlist-toolbar.ui:37 data/ui/shortcuts-dialog.ui:88
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste leeren"
#: data/ui/server-panel.ui:68
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
#: data/ui/server-panel.ui:81
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
#: data/ui/server-panel.ui:94
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: data/ui/server-panel.ui:107
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: data/ui/server-panel.ui:119 data/ui/server-panel.ui:135
#: data/ui/server-panel.ui:151 data/ui/server-panel.ui:167
msgid "<i>none</i>"
msgstr "<i>nichts</i>"
#: data/ui/server-panel.ui:208
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: data/ui/server-panel.ui:287
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: data/ui/server-panel.ui:299
msgid "Songs"
msgstr "Songs"
#: data/ui/server-panel.ui:311
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
#: data/ui/server-panel.ui:335
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: data/ui/server-panel.ui:382
msgid "Seconds played"
msgstr "Sekunden gespielt"
#: data/ui/server-panel.ui:393
msgid "Seconds running"
msgstr "Sekunden laufend"
#: data/ui/server-panel.ui:430
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: data/ui/server-panel.ui:500
msgid "Audio Devices"
msgstr "Audiogeräte"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:14
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:19
msgid "Switch to the Connection panel"
msgstr "Zum Verbindungspaneel wechseln"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:26
msgid "Switch to the Cover panel"
msgstr "Zum Cover-Paneel wechseln"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:33
msgid "Switch to the Playlist panel"
msgstr "Zum Wiedergabelistenpaneel wechseln"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:40
msgid "Switch to the Library panel"
msgstr "Zum Bibliothekspaneel wechseln"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:47
msgid "Show the keyboard shortcuts"
msgstr "Die Tastenkombinationen anzeigen (dieser Dialog)"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:54
msgid "Open the info dialog"
msgstr "Den Infodialog öffnen"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:61
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:69
msgid "Player"
msgstr "Wiedergabeprogramm"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:74 data/ui/window.ui:139
msgid "Connect or disconnect"
msgstr "Die Verbindung herstellen oder trennen"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:81 data/ui/window.ui:161
msgid "Switch between play and pause"
msgstr "Zwischen Abspielen und Pause wechseln"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:96
msgid "Cover Panel"
msgstr "Cover-Paneel"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:109
msgid "Library Panel"
msgstr "Bibliothekspaneel"
#: data/ui/window.ui:108
msgid "Connect to MPD"
msgstr "Zu MPD verbinden"
#: data/ui/window.ui:181
msgid "Adjust the volume"
msgstr "Die Lautstärke anpassen"
#: mcg/librarypanel.py:421
msgid "Loading albums" msgid "Loading albums"
msgstr "Alben werden geladen" msgstr "Alben werden geladen"
#: mcg/widgets.py:1960 #: mcg/librarypanel.py:523
msgid "Loading images" msgid "Loading images"
msgstr "Bilder werden geladen" msgstr "Bilder werden geladen"
#: mcg/utils.py:50 mcg/utils.py:67
msgid "{} feat. {}"
msgstr "{} mit {}"
#: mcg/utils.py:61
msgid "{}:{} minutes"
msgstr "{}:{} Minuten"
#~ msgid "Enter URL or local path"
#~ msgstr "URL oder lokalen Pfad eingeben"
#~ msgid "Image Directory:"
#~ msgstr "Bildordner:"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "{} of {} images loaded" #~ msgid "{} of {} images loaded"
#~ msgstr "{} von {} Bildern geladen" #~ msgstr "{} von {} Bildern geladen"

Binary file not shown.

View file

@ -1,187 +1,101 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CoverGrid (mcg)\n" "Project-Id-Version: CoverGrid (mcg)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-25 14:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-24 14:40+0200\n"
"Last-Translator: coderkun <olli@suruatoel.xyz>\n" "Last-Translator: coderkun <olli@suruatoel.xyz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: data/gtk.glade\n" "X-Poedit-SearchPath-0: mcg\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: data/gtk.menu.ui\n" "X-Poedit-SearchPath-1: data/ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: data/gtk.shortcuts.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: mcg\n"
#: data/gtk.glade:32 data/gtk.glade:88 #: data/ui/album-headerbar.ui:17
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Title" msgstr "Title"
#: data/gtk.glade:49 data/gtk.glade:105 #: data/ui/album-headerbar.ui:34
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: data/gtk.glade:188 #: data/ui/connection-panel.ui:75
msgid "Sort"
msgstr "Sort order"
#: data/gtk.glade:198
msgid "sort by artist"
msgstr "by Artist"
#: data/gtk.glade:214
msgid "sort by title"
msgstr "by Title"
#: data/gtk.glade:230
msgid "sort by year"
msgstr "by Year"
#: data/gtk.glade:293 data/gtk.shortcuts.ui:74
msgid "Connect or disconnect"
msgstr "Connect or disconnect"
#: data/gtk.glade:315 data/gtk.shortcuts.ui:81
msgid "Switch between play and pause"
msgstr "Switch between play and pause"
#: data/gtk.glade:335
msgid "Adjust the volume"
msgstr "Adjust the volume"
#: data/gtk.glade:379
msgid "Connect to MPD"
msgstr "Connect to MPD"
#: data/gtk.glade:421 data/gtk.shortcuts.ui:101
msgid "Show the cover in fullscreen mode"
msgstr "Show the cover in fullscreen mode"
#: data/gtk.glade:469 data/gtk.glade:548
msgid "Select multiple albums"
msgstr "Select multiple albums"
#: data/gtk.glade:491 data/gtk.shortcuts.ui:88
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Clear the playlist"
#: data/gtk.glade:525 data/gtk.shortcuts.ui:114
msgid "Search the library"
msgstr "Search the library"
#: data/gtk.glade:570
msgid "Settings and actions"
msgstr "Settings and actions"
#: data/gtk.glade:675
msgid "Enter hostname or IP address" msgid "Enter hostname or IP address"
msgstr "Enter hostname or IP address" msgstr "Enter hostname or IP address"
#: data/gtk.glade:687 #: data/ui/connection-panel.ui:88
msgid "Enter URL or local path"
msgstr "Enter URL or local path"
#: data/gtk.glade:700
msgid "Enter password or leave blank" msgid "Enter password or leave blank"
msgstr "Enter password or leave blank" msgstr "Enter password or leave blank"
#: data/gtk.glade:728 #: data/ui/connection-panel.ui:117
msgid "Host:" msgid "Host:"
msgstr "Host:" msgstr "Host:"
#: data/gtk.glade:740 #: data/ui/connection-panel.ui:129
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port:" msgstr "Port:"
#: data/gtk.glade:752 #: data/ui/connection-panel.ui:141
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: data/gtk.glade:764 #: data/ui/cover-toolbar.ui:15 data/ui/shortcuts-dialog.ui:101
msgid "Image Directory:" msgid "Show the cover in fullscreen mode"
msgstr "Image Directory:" msgstr "Show the cover in fullscreen mode"
#: data/gtk.glade:865 #: data/ui/gtk.menu.ui:7
msgid "File:" msgid "Connect"
msgstr "File:" msgstr "Connect"
#: data/gtk.glade:878 #: data/ui/gtk.menu.ui:12
msgid "Audio:" msgid "Play"
msgstr "Audio:" msgstr "Play"
#: data/gtk.glade:891 #: data/ui/gtk.menu.ui:17
msgid "Bitrate:" msgid "Clear Playlist"
msgstr "Bitrate:" msgstr "Clear Playlist"
#: data/gtk.glade:904 #: data/ui/gtk.menu.ui:22
msgid "Error:" msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Error:" msgstr "Toggle fullscreen"
#: data/gtk.glade:916 data/gtk.glade:932 data/gtk.glade:948 data/gtk.glade:964 #: data/ui/gtk.menu.ui:27
msgid "<i>none</i>" msgid "Search Library"
msgstr "<i>none</i>" msgstr "Search Library"
#: data/gtk.glade:999 #: data/ui/gtk.menu.ui:34
msgid "Status" msgid "Connection"
msgstr "Status" msgstr "Connection"
#: data/gtk.glade:1084 #: data/ui/gtk.menu.ui:40
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: data/gtk.glade:1096
msgid "Songs"
msgstr "Songs"
#: data/gtk.glade:1108
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
#: data/gtk.glade:1132
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
#: data/gtk.glade:1179
msgid "Seconds played"
msgstr "Seconds"
#: data/gtk.glade:1190
msgid "Seconds running"
msgstr "Seconds running"
#: data/gtk.glade:1221
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: data/gtk.glade:1291
msgid "Audio Devices"
msgstr "Audio Devices"
#: data/gtk.glade:1305
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: data/gtk.glade:1486 data/gtk.menu.ui:35
msgid "Cover" msgid "Cover"
msgstr "Cover" msgstr "Cover"
#: data/gtk.glade:1628 data/gtk.menu.ui:41 #: data/ui/gtk.menu.ui:46
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Playlist" msgstr "Playlist"
#: data/gtk.glade:1655 #: data/ui/gtk.menu.ui:52
msgid "search library"
msgstr "search library"
#: data/gtk.glade:1880 data/gtk.menu.ui:47
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Library" msgstr "Library"
#: data/gtk.glade:1963 #: data/ui/gtk.menu.ui:60
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"
#: data/ui/gtk.menu.ui:65
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: data/ui/gtk.menu.ui:70
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: data/ui/info-dialog.ui:14
msgid "" msgid ""
"CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums " "CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums "
"instead of single tracks." "instead of single tracks."
@ -189,114 +103,205 @@ msgstr ""
"CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums " "CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums "
"instead of single tracks." "instead of single tracks."
#: data/gtk.menu.ui:7 #: data/ui/library-panel.ui:27
msgid "Connect" msgid "search library"
msgstr "Connect" msgstr "search library"
#: data/gtk.menu.ui:12 #: data/ui/library-panel.ui:166 data/ui/playlist-panel.ui:57
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: data/gtk.menu.ui:17
msgid "Clear Playlist"
msgstr "Clear Playlist"
#: data/gtk.menu.ui:22
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen"
#: data/gtk.menu.ui:29
msgid "Connection"
msgstr "Connection"
#: data/gtk.menu.ui:55
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"
#: data/gtk.menu.ui:60
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: data/gtk.menu.ui:65
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: data/gtk.shortcuts.ui:14
msgid "General"
msgstr "General"
#: data/gtk.shortcuts.ui:19
msgid "Switch to the Connection panel"
msgstr "Switch to the Connection panel"
#: data/gtk.shortcuts.ui:26
msgid "Switch to the Cover panel"
msgstr "Switch to the Cover panel"
#: data/gtk.shortcuts.ui:33
msgid "Switch to the Playlist panel"
msgstr "Switch to the Playlist panel"
#: data/gtk.shortcuts.ui:40
msgid "Switch to the Library panel"
msgstr "Switch to the Cover panel"
#: data/gtk.shortcuts.ui:47
msgid "Show the keyboard shortcuts"
msgstr "Show the keyboard shortcuts (this dialog)"
#: data/gtk.shortcuts.ui:54
msgid "Open the info dialog"
msgstr "Open the info dialog"
#: data/gtk.shortcuts.ui:61
msgid "Quit the application"
msgstr "Quit the application"
#: data/gtk.shortcuts.ui:69
msgid "Player"
msgstr "Player"
#: data/gtk.shortcuts.ui:96
msgid "Cover Panel"
msgstr "Cover Panel"
#: data/gtk.shortcuts.ui:109
msgid "Library Panel"
msgstr "Library Panel"
#: mcg/utils.py:62 mcg/utils.py:79
msgid "{} feat. {}"
msgstr "{} feat. {}"
#: mcg/utils.py:73
msgid "{}:{} minutes"
msgstr "{}:{} minutes"
#: mcg/widgets.py:1285 mcg/widgets.py:1626
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancel" msgstr "cancel"
#: mcg/widgets.py:1302 mcg/widgets.py:1643 #: data/ui/library-panel.ui:179 data/ui/library-panel.ui:264
msgid "play"
msgstr "play"
#: mcg/widgets.py:1305
msgid "remove"
msgstr "remove"
#: mcg/widgets.py:1629 mcg/widgets.py:1646
msgid "queue" msgid "queue"
msgstr "queue" msgstr "queue"
#: mcg/widgets.py:1878 #: data/ui/library-panel.ui:277 data/ui/playlist-panel.ui:168
msgid "play"
msgstr "play"
#: data/ui/library-toolbar.ui:76
msgid "Sort"
msgstr "Sort order"
#: data/ui/library-toolbar.ui:86
msgid "sort by artist"
msgstr "by Artist"
#: data/ui/library-toolbar.ui:102
msgid "sort by title"
msgstr "by Title"
#: data/ui/library-toolbar.ui:118
msgid "sort by year"
msgstr "by Year"
#: data/ui/library-toolbar.ui:169 data/ui/shortcuts-dialog.ui:114
msgid "Search the library"
msgstr "Search the library"
#: data/ui/library-toolbar.ui:192 data/ui/playlist-toolbar.ui:15
msgid "Select multiple albums"
msgstr "Select multiple albums"
#: data/ui/library-toolbar.ui:214
msgid "Settings and actions"
msgstr "Settings and actions"
#: data/ui/playlist-panel.ui:70 data/ui/playlist-panel.ui:155
msgid "remove"
msgstr "remove"
#: data/ui/playlist-toolbar.ui:37 data/ui/shortcuts-dialog.ui:88
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Clear the playlist"
#: data/ui/server-panel.ui:68
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: data/ui/server-panel.ui:81
msgid "Audio:"
msgstr "Audio:"
#: data/ui/server-panel.ui:94
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: data/ui/server-panel.ui:107
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: data/ui/server-panel.ui:119 data/ui/server-panel.ui:135
#: data/ui/server-panel.ui:151 data/ui/server-panel.ui:167
msgid "<i>none</i>"
msgstr "<i>none</i>"
#: data/ui/server-panel.ui:208
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: data/ui/server-panel.ui:287
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: data/ui/server-panel.ui:299
msgid "Songs"
msgstr "Songs"
#: data/ui/server-panel.ui:311
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
#: data/ui/server-panel.ui:335
msgid "Seconds"
msgstr "Seconds"
#: data/ui/server-panel.ui:382
msgid "Seconds played"
msgstr "Seconds"
#: data/ui/server-panel.ui:393
msgid "Seconds running"
msgstr "Seconds running"
#: data/ui/server-panel.ui:430
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: data/ui/server-panel.ui:500
msgid "Audio Devices"
msgstr "Audio Devices"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:14
msgid "General"
msgstr "General"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:19
msgid "Switch to the Connection panel"
msgstr "Switch to the Connection panel"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:26
msgid "Switch to the Cover panel"
msgstr "Switch to the Cover panel"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:33
msgid "Switch to the Playlist panel"
msgstr "Switch to the Playlist panel"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:40
msgid "Switch to the Library panel"
msgstr "Switch to the Cover panel"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:47
msgid "Show the keyboard shortcuts"
msgstr "Show the keyboard shortcuts (this dialog)"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:54
msgid "Open the info dialog"
msgstr "Open the info dialog"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:61
msgid "Quit the application"
msgstr "Quit the application"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:69
msgid "Player"
msgstr "Player"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:74 data/ui/window.ui:139
msgid "Connect or disconnect"
msgstr "Connect or disconnect"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:81 data/ui/window.ui:161
msgid "Switch between play and pause"
msgstr "Switch between play and pause"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:96
msgid "Cover Panel"
msgstr "Cover Panel"
#: data/ui/shortcuts-dialog.ui:109
msgid "Library Panel"
msgstr "Library Panel"
#: data/ui/window.ui:108
msgid "Connect to MPD"
msgstr "Connect to MPD"
#: data/ui/window.ui:181
msgid "Adjust the volume"
msgstr "Adjust the volume"
#: mcg/librarypanel.py:421
msgid "Loading albums" msgid "Loading albums"
msgstr "Loading albums" msgstr "Loading albums"
#: mcg/widgets.py:1960 #: mcg/librarypanel.py:523
msgid "Loading images" msgid "Loading images"
msgstr "Loading images" msgstr "Loading images"
#: mcg/utils.py:50 mcg/utils.py:67
msgid "{} feat. {}"
msgstr "{} feat. {}"
#: mcg/utils.py:61
msgid "{}:{} minutes"
msgstr "{}:{} minutes"
#, fuzzy
#~| msgid "Connection"
#~ msgid "Connection state"
#~ msgstr "Connection"
#~ msgid "Enter URL or local path"
#~ msgstr "Enter URL or local path"
#~ msgid "Image Directory:"
#~ msgstr "Image Directory:"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "{} of {} images loaded" #~ msgid "{} of {} images loaded"
#~ msgstr "{} of {} images loaded" #~ msgstr "{} of {} images loaded"