coderkun
ddf8368bfd
Fix the shortcut for fullscreen mode to also exit it. Additionally fix the shortcuts window to show the correct shortcut for fullscreen mode.
326 lines
6.6 KiB
Text
326 lines
6.6 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: CoverGrid (mcg)\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-07-25 14:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 14:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: coderkun <olli@suruatoel.xyz>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: data/gtk.glade\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-1: data/gtk.menu.ui\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-2: data/gtk.shortcuts.ui\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-3: mcg\n"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:32 data/gtk.glade:88
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:49 data/gtk.glade:105
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Künstler"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:188
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:198
|
|
msgid "sort by artist"
|
|
msgstr "nach Künstler"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:214
|
|
msgid "sort by title"
|
|
msgstr "nach Titel"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:230
|
|
msgid "sort by year"
|
|
msgstr "nach Jahr"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:293 data/gtk.shortcuts.ui:74
|
|
msgid "Connect or disconnect"
|
|
msgstr "Die Verbindung herstellen oder trennen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:315 data/gtk.shortcuts.ui:81
|
|
msgid "Switch between play and pause"
|
|
msgstr "Zwischen Abspielen und Pause wechseln"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:335
|
|
msgid "Adjust the volume"
|
|
msgstr "Die Lautstärke anpassen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:379
|
|
msgid "Connect to MPD"
|
|
msgstr "Zu MPD verbinden"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:421 data/gtk.shortcuts.ui:101
|
|
msgid "Show the cover in fullscreen mode"
|
|
msgstr "Das Cover im Vollbildmodus anzeigen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:469 data/gtk.glade:548
|
|
msgid "Select multiple albums"
|
|
msgstr "Mehrere Alben auswählen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:491 data/gtk.shortcuts.ui:88
|
|
msgid "Clear the playlist"
|
|
msgstr "Die Wiedergabeliste leeren"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:525 data/gtk.shortcuts.ui:114
|
|
msgid "Search the library"
|
|
msgstr "Die Bibliothek durchsuchen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:570
|
|
msgid "Settings and actions"
|
|
msgstr "Einstellungen und Aktionen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:675
|
|
msgid "Enter hostname or IP address"
|
|
msgstr "Hostnamen oder IP-Adresse eingeben"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:687
|
|
msgid "Enter URL or local path"
|
|
msgstr "URL oder lokalen Pfad eingeben"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:700
|
|
msgid "Enter password or leave blank"
|
|
msgstr "Passwort eingeben oder leer lassen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:728
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "Host:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:740
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:752
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:764
|
|
msgid "Image Directory:"
|
|
msgstr "Bildordner:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:865
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Datei:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:878
|
|
msgid "Audio:"
|
|
msgstr "Audio:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:891
|
|
msgid "Bitrate:"
|
|
msgstr "Bitrate:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:904
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Fehler:"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:916 data/gtk.glade:932 data/gtk.glade:948 data/gtk.glade:964
|
|
msgid "<i>none</i>"
|
|
msgstr "<i>nichts</i>"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:999
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1084
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Alben"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1096
|
|
msgid "Songs"
|
|
msgstr "Songs"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1108
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "Künstler"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1132
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Sekunden"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1179
|
|
msgid "Seconds played"
|
|
msgstr "Sekunden gespielt"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1190
|
|
msgid "Seconds running"
|
|
msgstr "Sekunden laufend"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1221
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistiken"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1291
|
|
msgid "Audio Devices"
|
|
msgstr "Audiogeräte"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1305
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1486 data/gtk.menu.ui:35
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr "Cover"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1628 data/gtk.menu.ui:41
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Wiedergabeliste"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1655
|
|
msgid "search library"
|
|
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1880 data/gtk.menu.ui:47
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliothek"
|
|
|
|
#: data/gtk.glade:1963
|
|
msgid ""
|
|
"CoverGrid is a client for the Music Player Daemon, focusing on albums "
|
|
"instead of single tracks."
|
|
msgstr ""
|
|
"CoverGrid ist ein ein Client für den Music Player Daemon, der sich auf Alben "
|
|
"anstellen von einzelnen Songs fokussiert."
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:7
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:12
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Abspielen"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:17
|
|
msgid "Clear Playlist"
|
|
msgstr "Playlist leeren"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:22
|
|
msgid "Toggle Fullscreen"
|
|
msgstr "Vollbild wechseln"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:29
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Verbindung"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:55
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Tastenkombinationen"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:60
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: data/gtk.menu.ui:65
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:14
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:19
|
|
msgid "Switch to the Connection panel"
|
|
msgstr "Zum Verbindungspaneel wechseln"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:26
|
|
msgid "Switch to the Cover panel"
|
|
msgstr "Zum Cover-Paneel wechseln"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:33
|
|
msgid "Switch to the Playlist panel"
|
|
msgstr "Zum Wiedergabelistenpaneel wechseln"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:40
|
|
msgid "Switch to the Library panel"
|
|
msgstr "Zum Bibliothekspaneel wechseln"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:47
|
|
msgid "Show the keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Die Tastenkombinationen anzeigen (dieser Dialog)"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:54
|
|
msgid "Open the info dialog"
|
|
msgstr "Den Infodialog öffnen"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:61
|
|
msgid "Quit the application"
|
|
msgstr "Die Anwendung beenden"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:69
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Wiedergabeprogramm"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:96
|
|
msgid "Cover Panel"
|
|
msgstr "Cover-Paneel"
|
|
|
|
#: data/gtk.shortcuts.ui:109
|
|
msgid "Library Panel"
|
|
msgstr "Bibliothekspaneel"
|
|
|
|
#: mcg/utils.py:62 mcg/utils.py:79
|
|
msgid "{} feat. {}"
|
|
msgstr "{} mit {}"
|
|
|
|
#: mcg/utils.py:73
|
|
msgid "{}:{} minutes"
|
|
msgstr "{}:{} Minuten"
|
|
|
|
#: mcg/widgets.py:1285 mcg/widgets.py:1626
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "abbrechen"
|
|
|
|
#: mcg/widgets.py:1302 mcg/widgets.py:1643
|
|
msgid "play"
|
|
msgstr "abspielen"
|
|
|
|
#: mcg/widgets.py:1305
|
|
msgid "remove"
|
|
msgstr "entfernen"
|
|
|
|
#: mcg/widgets.py:1629 mcg/widgets.py:1646
|
|
msgid "queue"
|
|
msgstr "einreihen"
|
|
|
|
#: mcg/widgets.py:1878
|
|
msgid "Loading albums"
|
|
msgstr "Alben werden geladen"
|
|
|
|
#: mcg/widgets.py:1960
|
|
msgid "Loading images"
|
|
msgstr "Bilder werden geladen"
|
|
|
|
#~ msgid "{} of {} images loaded"
|
|
#~ msgstr "{} von {} Bildern geladen"
|
|
|
|
#~ msgid "Tracklist"
|
|
#~ msgstr "Titelliste"
|
|
|
|
#~ msgid "large tracklist"
|
|
#~ msgstr "große Titelliste"
|
|
|
|
#~ msgid "small tracklist"
|
|
#~ msgstr "kleine Titelliste"
|
|
|
|
#~ msgid "hide tracklist"
|
|
#~ msgstr "gar keine Titelliste"
|
|
|
|
#~ msgid "_Play"
|
|
#~ msgstr "_Abspielen"
|
|
|
|
#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
#~ msgstr "Tastenkombinationen"
|
|
|
|
#~ msgid "_Quit"
|
|
#~ msgstr "_Beenden"
|
|
|
|
#~ msgid "Show the keyboard shortcuts (this dialog)"
|
|
#~ msgstr "Die Tastenkombinationen anzeigen (dieser Dialog)"
|