msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Legend of Z\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-03 01:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-03 01:16+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-Basepath: ./\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../../../views\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ../../../questtypes\n" #: ../../../questtypes/dragndrop/html/quest.tpl:16 #: ../../../questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:19 #: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:12 #: ../../../questtypes/textinput/html/quest.tpl:10 msgid "solve" msgstr "lösen" #: ../../../questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:3 #, php-format msgid "Question %d of %d" msgstr "Frage %d von %d" #: ../../../questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:17 msgid "solve Question" msgstr "Frage lösen" #: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:6 msgid "Words" msgstr "Wörter" #: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:8 msgid "Word" msgstr "Wort" #: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:10 #, php-format msgid "submitted at %s on %s h" msgstr "eingereicht am %s um %s Uhr" #: ../../../questtypes/submit/html/submission.tpl:6 #: ../../../questtypes/submit/html/submission.tpl:8 #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:40 #: ../../../views/html/quests/submissions.tpl:24 msgid "solved" msgstr "gelöst" #: ../../../questtypes/submit/html/submission.tpl:9 #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:42 #: ../../../views/html/quests/submissions.tpl:15 msgid "unsolved" msgstr "ungelöst" #: ../../../views/binary/error/index.tpl:1 #: ../../../views/html/error/index.tpl:1 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../../../views/html/charactergroups/group.tpl:5 #: ../../../views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:2 #: ../../../views/html/charactergroups/index.tpl:2 #: ../../../views/html/characters/character.tpl:51 #: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:4 msgid "Character Groups" msgstr "Charaktergruppen" #: ../../../views/html/charactergroups/group.tpl:22 #: ../../../views/html/characters/character.tpl:2 #: ../../../views/html/characters/index.tpl:2 #: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:3 #: ../../../views/html/users/user.tpl:11 msgid "Characters" msgstr "Charaktere" #: ../../../views/html/charactergroups/group.tpl:60 #: ../../../views/html/questgroups/questgroup.tpl:43 msgid "Quests" msgstr "Quests" #: ../../../views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:12 #: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:3 msgid "Character Groups Quests" msgstr "Charactergruppen-Quests" #: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:12 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:15 msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:22 msgid "Won Quest" msgstr "Gewonnene Quest" #: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:28 msgid "Lost Quest" msgstr "Verlorene Quest" #: ../../../views/html/characters/character.tpl:11 msgid "Total progress" msgstr "Fortschritt" #: ../../../views/html/characters/character.tpl:15 #: ../../../views/html/characters/index.tpl:6 #: ../../../views/html/users/user.tpl:14 msgid "Level" msgstr "Level" #: ../../../views/html/characters/character.tpl:23 msgid "Rank" msgstr "Platz" #: ../../../views/html/characters/character.tpl:26 #: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:5 msgid "Achievements" msgstr "Errungenschaften" #: ../../../views/html/introduction/index.tpl:1 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #: ../../../views/html/menu/index.tpl:3 ../../../views/html/users/create.tpl:1 #: ../../../views/html/users/delete.tpl:1 ../../../views/html/users/edit.tpl:1 #: ../../../views/html/users/index.tpl:1 ../../../views/html/users/login.tpl:1 #: ../../../views/html/users/user.tpl:1 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: ../../../views/html/menu/index.tpl:4 msgid "Usergroups" msgstr "Benutzergruppen" #: ../../../views/html/menu/index.tpl:5 #: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:1 #: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:1 #: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:1 #: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:1 msgid "Seminaries" msgstr "Kurse" #: ../../../views/html/menu/index.tpl:7 ../../../views/html/users/login.tpl:2 #: ../../../views/html/users/login.tpl:11 msgid "Login" msgstr "Login" #: ../../../views/html/menu/index.tpl:9 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:50 msgid "Task" msgstr "Aufgabe" #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:55 msgid "Task already successfully solved" msgstr "Du hast die Aufgabe bereits erfolgreich gelöst" #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:57 msgid "Show answer" msgstr "Lösung anzeigen" #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:71 #: ../../../views/html/quests/quest.tpl:80 msgid "Quest" msgstr "Quest" #: ../../../views/html/quests/submission.tpl:13 #, php-format msgid "Submission of %s" msgstr "Lösungen von %s" #: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:2 msgid "New seminary" msgstr "Neuer Kurs" #: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:6 #: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:7 #: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:6 #: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:7 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:9 #: ../../../views/html/users/create.tpl:13 msgid "create" msgstr "erstellen" #: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:2 #: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:39 msgid "Delete seminary" msgstr "Kurs löschen" #: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:4 #, php-format msgid "Should the seminary “%s” really be deleted?" msgstr "Soll der Kurs „%s“ wirklich gelöscht werden?" #: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:6 #: ../../../views/html/users/delete.tpl:6 msgid "delete" msgstr "löschen" #: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:7 #: ../../../views/html/users/delete.tpl:7 msgid "cancel" msgstr "abbrechen" #: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:2 #: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:38 msgid "Edit seminary" msgstr "Kurs bearbeiten" #: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:9 #: ../../../views/html/users/edit.tpl:13 msgid "save" msgstr "speichern" #: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:3 msgid "Create new seminary" msgstr "Neuen Kurs erstellen" #: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:10 #: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:42 #, php-format msgid "created by %s on %s" msgstr "erstellt von %s am %s" #: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:6 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" #: ../../../views/html/users/create.tpl:2 msgid "New user" msgstr "Neuer Benutzer" #: ../../../views/html/users/create.tpl:6 #: ../../../views/html/users/create.tpl:7 ../../../views/html/users/edit.tpl:6 #: ../../../views/html/users/edit.tpl:7 ../../../views/html/users/login.tpl:6 #: ../../../views/html/users/login.tpl:7 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../../../views/html/users/create.tpl:8 #: ../../../views/html/users/create.tpl:9 ../../../views/html/users/edit.tpl:8 #: ../../../views/html/users/edit.tpl:9 msgid "E‑Mail-Address" msgstr "E‑Mail-Adresse" #: ../../../views/html/users/create.tpl:10 #: ../../../views/html/users/create.tpl:11 #: ../../../views/html/users/edit.tpl:10 ../../../views/html/users/edit.tpl:11 #: ../../../views/html/users/login.tpl:8 ../../../views/html/users/login.tpl:9 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../../../views/html/users/delete.tpl:2 ../../../views/html/users/user.tpl:5 msgid "Delete user" msgstr "Benutzer löschen" #: ../../../views/html/users/delete.tpl:4 #, php-format msgid "Should the user “%s” (%s) really be deleted?" msgstr "Soll der Benutzer „%s“ (%s) wirklich gelöscht werden?" #: ../../../views/html/users/edit.tpl:2 ../../../views/html/users/user.tpl:4 msgid "Edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: ../../../views/html/users/index.tpl:3 msgid "Create new user" msgstr "Neuen Benutzer erstellen" #: ../../../views/html/users/index.tpl:10 ../../../views/html/users/user.tpl:8 #, php-format msgid "registered on %s" msgstr "registriert am %s" #: ../../../views/html/users/user.tpl:18 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #~ msgid "Go on" #~ msgstr "Hier geht es weiter" #, fuzzy #~ msgid "Character groups" #~ msgstr "Charaktergruppen" #~ msgid "locked" #~ msgstr "gesperrt" #~ msgid "Group Leader" #~ msgstr "Gruppenleiter" #~ msgid "User" #~ msgstr "Benutzer" #~ msgid "as" #~ msgstr "als" #~ msgid "containing optional Quests" #~ msgstr "Enthaltene optionale Quests" #~ msgid "This Quest is optional" #~ msgstr "Diese Quest ist optional" #~ msgid "created by %s on %s at %s" #~ msgstr "erstellt von %s am %s um %s Uhr" #~ msgid "registered on" #~ msgstr "registriert seit"