questlab/locale/de_DE/LC_MESSAGES/The Legend of Z.po

132 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Legend of Z\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 20:20+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../../views\n"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:2 ../../../views/html/users/login.tpl:1
#: ../../../views/html/users/user.tpl:1 ../../../views/html/users/index.tpl:1
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:1 ../../../views/html/users/delete.tpl:1
#: ../../../views/html/users/create.tpl:1
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:3
#: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:1
#: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:1
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:1
msgid "Seminaries"
msgstr "Kurse"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:5 ../../../views/html/users/login.tpl:2
#: ../../../views/html/users/login.tpl:11
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:7
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: ../../../views/html/users/login.tpl:6 ../../../views/html/users/login.tpl:7
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:6 ../../../views/html/users/edit.tpl:7
#: ../../../views/html/users/create.tpl:6
#: ../../../views/html/users/create.tpl:7
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: ../../../views/html/users/login.tpl:8 ../../../views/html/users/login.tpl:9
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:10 ../../../views/html/users/edit.tpl:11
#: ../../../views/html/users/create.tpl:10
#: ../../../views/html/users/create.tpl:11
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: ../../../views/html/users/user.tpl:4 ../../../views/html/users/delete.tpl:2
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer löschen"
#: ../../../views/html/users/user.tpl:7 ../../../views/html/users/index.tpl:10
#, php-format
msgid "registered on %s"
msgstr "registriert am %s"
#: ../../../views/html/users/index.tpl:3
msgid "Create new user"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:2
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:8 ../../../views/html/users/edit.tpl:9
#: ../../../views/html/users/create.tpl:8
#: ../../../views/html/users/create.tpl:9
msgid "EMail-Address"
msgstr "EMail-Adresse"
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:13
#: ../../../views/html/users/create.tpl:13
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:9
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:4
#, php-format
msgid "Should the user “%s” (%s) really be deleted?"
msgstr "Soll der Benutzer „%s“ (%s) wirklich gelöscht werden?"
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:6
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:7
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
#: ../../../views/html/users/create.tpl:2
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
#: ../../../views/html/error/index.tpl:1
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:4
#: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:10
#, php-format
msgid "created by %s on %s"
msgstr "erstellt von %s am %s"
#: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:3
msgid "Create new seminary"
msgstr "Neuen Kurs erstellen"
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:2
msgid "New seminary"
msgstr "Neuer Kurs"
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:6
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../../../views/html/introduction/index.tpl:1
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#~ msgid "created by %s on %s at %s"
#~ msgstr "erstellt von %s am %s um %s Uhr"
#~ msgid "registered on"
#~ msgstr "registriert seit"