questlab/locale/de_DE/LC_MESSAGES/The Legend of Z.po

1497 lines
47 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Legend of Z\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 10:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 10:29+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: views\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: questtypes\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: controllers\n"
#: controllers/CharactersController.inc:373
#: controllers/UsersController.inc:312 views/ajax/characters/index.tpl:10
#: views/ajax/users/index.tpl:10 views/html/characters/index.tpl:39
#: views/html/characters/manage.tpl:35 views/html/characters/manage.tpl:50
#: views/html/characters/manage.tpl:58 views/html/users/index.tpl:26
#: views/html/users/manage.tpl:28 views/html/users/manage.tpl:41
#: views/html/users/manage.tpl:49
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: controllers/CharactersController.inc:379
#: controllers/UsersController.inc:318 views/ajax/characters/index.tpl:12
#: views/ajax/users/index.tpl:12 views/html/characters/index.tpl:40
#: views/html/characters/manage.tpl:36 views/html/characters/manage.tpl:51
#: views/html/characters/manage.tpl:59 views/html/users/index.tpl:27
#: views/html/users/manage.tpl:29 views/html/users/manage.tpl:42
#: views/html/users/manage.tpl:50
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: controllers/CharactersController.inc:385
#: controllers/UsersController.inc:324 views/ajax/characters/index.tpl:14
#: views/ajax/users/index.tpl:14 views/html/characters/index.tpl:41
#: views/html/characters/manage.tpl:37 views/html/characters/manage.tpl:53
#: views/html/characters/manage.tpl:61 views/html/users/index.tpl:28
#: views/html/users/manage.tpl:30 views/html/users/manage.tpl:44
#: views/html/users/manage.tpl:52
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: controllers/MailController.inc:53
msgid "New user registration"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung"
#: controllers/MailController.inc:74
msgid "New Character registration"
msgstr "Neue Charakterregistrierung"
#: controllers/MailController.inc:99
msgid "New Character submission"
msgstr "Neuer Lösungsvorschlag"
#: controllers/MailController.inc:124
msgid "Character submission approved"
msgstr "Lösungsvorschlag bewertet"
#: controllers/QuestsController.inc:735
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:30 views/html/quests/quest.tpl:45
#: views/html/quests/submissions.tpl:30
msgid "solved"
msgstr "Richtig!"
#: questtypes/bossfight/html/quest.tpl:11
#: questtypes/bossfight/html/quest.tpl:24
#: questtypes/bossfight/html/submission.tpl:21
#: questtypes/bossfight/html/submission.tpl:33
msgid "lost"
msgstr "verloren"
#: questtypes/bossfight/html/quest.tpl:41 views/html/quests/quest.tpl:120
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
#: questtypes/bossfight/html/quest.tpl:47
#: questtypes/choiceinput/html/quest.tpl:16
#: questtypes/crossword/html/quest.tpl:30
#: questtypes/dragndrop/html/quest.tpl:16
#: questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:19
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:23 questtypes/textinput/html/quest.tpl:12
msgid "solve"
msgstr "lösen"
#: questtypes/crossword/html/quest.tpl:22
#: questtypes/crossword/html/submission.tpl:22
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
#: questtypes/crossword/html/quest.tpl:24
#: questtypes/crossword/html/submission.tpl:24
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#: questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:3
#, php-format
msgid "Question %d of %d"
msgstr "Frage %d von %d"
#: questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:17
msgid "solve Question"
msgstr "Frage lösen"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:4
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:39
#, php-format
msgid "File has wrong type “%s”"
msgstr "Der Dateityp „%s“ ist nicht erlaubt"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:6
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:41
msgid "File exceeds size maximum"
msgstr "Die Datei ist zu groß"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:8
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:37
#, php-format
msgid "Error during file upload: %s"
msgstr "Fehler beim Dateiupload: %s"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:17
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:64
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:65
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:66
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:67
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:63
#: views/html/seminaries/create.tpl:60 views/html/seminaries/edit.tpl:62
msgid "Allowed file types"
msgstr "Erlaubte Dateiformate"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:20
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:67
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:68
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:69
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:70
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:63
#: views/html/seminaries/create.tpl:63 views/html/seminaries/edit.tpl:65
#, php-format
msgid "%s-files"
msgstr "%s-Dateien"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:20
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:67
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:68
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:69
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:70
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:63
#: views/html/seminaries/create.tpl:63 views/html/seminaries/edit.tpl:65
msgid "max."
msgstr "max."
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:28
msgid "Your submissions"
msgstr "Deine Lösungsvorschläge"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:32 questtypes/submit/html/submission.tpl:6
#: views/html/quests/submissions.tpl:15 views/html/quests/submissions.tpl:25
#: views/html/quests/submissions.tpl:35
#, php-format
msgid "submitted at %s on %sh"
msgstr "eingereicht am %s um %s Uhr"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:34
msgid "This submission is waiting for approval"
msgstr "Die Lösung wartet auf Bewertung"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:41
#, php-format
msgid "Approved on %s at %s"
msgstr "Bewertet am %s um %s Uhr"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:12
#, php-format
msgid "Approved by %s on %s at %s"
msgstr "Bewertet von %s am %s um %s Uhr"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:27
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:31 views/html/quests/quest.tpl:50
#: views/html/quests/submissions.tpl:20
msgid "unsolved"
msgstr "Leider falsch!"
#: views/ajax/quests/index.tpl:9 views/html/quests/index.tpl:27
#: views/html/quests/index.tpl:57
msgid "Questtype Empty"
msgstr "Leere Aufgabe"
#: views/ajax/quests/index.tpl:11 views/html/quests/index.tpl:29
#: views/html/quests/index.tpl:59
msgid "Questtype bossfight"
msgstr "Boss-Fight"
#: views/ajax/quests/index.tpl:13 views/html/quests/index.tpl:31
#: views/html/quests/index.tpl:61
msgid "Questtype choiceinput"
msgstr "Auswahleingabe"
#: views/ajax/quests/index.tpl:15 views/html/quests/index.tpl:33
#: views/html/quests/index.tpl:63
msgid "Questtype crossword"
msgstr "Kreuzworträtsel"
#: views/ajax/quests/index.tpl:17 views/html/quests/index.tpl:35
#: views/html/quests/index.tpl:65
msgid "Questtype dragndrop"
msgstr "Drag&Drop"
#: views/ajax/quests/index.tpl:19 views/html/quests/index.tpl:37
#: views/html/quests/index.tpl:67
msgid "Questtype multiplechoice"
msgstr "Multiple Choice"
#: views/ajax/quests/index.tpl:21 views/html/quests/index.tpl:39
#: views/html/quests/index.tpl:69
msgid "Questtype submit"
msgstr "Abgabeaufgabe"
#: views/ajax/quests/index.tpl:23 views/html/quests/index.tpl:41
#: views/html/quests/index.tpl:71
msgid "Questtype textinput"
msgstr "Texteingabe"
#: views/ajax/quests/index.tpl:29 views/html/charactergroups/group.tpl:33
#: views/html/charactergroups/group.tpl:46
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:21
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:81
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:25
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:73
#: views/html/characters/character.tpl:77
#: views/html/characters/character.tpl:83
#: views/html/characters/character.tpl:89
#: views/html/characters/character.tpl:103 views/html/quests/index.tpl:73
#: views/html/seminaries/index.tpl:29 views/html/seminarybar/index.tpl:7
#: views/html/seminarybar/index.tpl:43
#, php-format
msgid "%dXPs"
msgstr "%d XP"
#: views/ajax/users/index.tpl:20 views/html/users/index.tpl:25
#: views/html/users/manage.tpl:31 views/html/users/user.tpl:22
#, php-format
msgid "registered on %s"
msgstr "registriert am %s"
#: views/binary/error/index.tpl:1 views/html/error/index.tpl:1
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: views/html/achievements/index.tpl:9 views/html/seminarymenu/index.tpl:6
msgid "Achievements"
msgstr "Achievements"
#: views/html/achievements/index.tpl:10
msgid "Achievement description"
msgstr ""
"Achievements sind Auszeichnungen für deine Erfolge im Verlauf der Reise. Sie "
"dienen als historische Erinnerungen an Meilensteine, besondere Taten und "
"interessante oder lustige Ereignisse, die du erlebst."
#: views/html/achievements/index.tpl:13
msgid "Seldom Achievements"
msgstr "Die seltensten Achievements"
#: views/html/achievements/index.tpl:26 views/html/achievements/index.tpl:74
msgid "Secret Achievement"
msgstr "Geheimes Achievement"
#: views/html/achievements/index.tpl:27
#, php-format
msgid "Achievement has been achieved only %d times"
msgstr "wurde erst %d mal gefunden"
#: views/html/achievements/index.tpl:33
msgid "Most successful collectors"
msgstr "Die erfolgreichsten Sammler"
#: views/html/achievements/index.tpl:41
#, php-format
msgid "Character has achieved %d Achievement"
msgstr "hat %d Achievement erhalten"
#: views/html/achievements/index.tpl:43
#, php-format
msgid "Character has achieved %d Achievements"
msgstr "hat %d Achievements erhalten"
#: views/html/achievements/index.tpl:51
msgid "Personal Achievements"
msgstr "Deine Achievements"
#: views/html/achievements/index.tpl:53
#, php-format
msgid "Own progress: %d%%"
msgstr "Persönlicher Fortschritt: %d%%"
#: views/html/achievements/index.tpl:58
#: views/html/charactergroups/group.tpl:32
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:20
#: views/html/characters/character.tpl:46 views/html/seminarybar/index.tpl:8
msgid "Rank"
msgstr "Platz"
#: views/html/achievements/index.tpl:58
#, php-format
msgid "You achieved %d of %d Achievements so far"
msgstr "Du hast bislang %d von insgesamt %d Achievements erreicht"
#: views/html/achievements/index.tpl:65 views/html/seminarybar/index.tpl:29
#, php-format
msgid "achieved at: %s"
msgstr "erhalten am: %s"
#: views/html/achievements/index.tpl:78
msgid "Continue playing to unlock this secret Achievement"
msgstr "Spiele weiter, um diesen geheimen Erfolg freizuschalten"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/deletegroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/deletegroupsgroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/group.tpl:8
#: views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:8
#: views/html/charactergroups/index.tpl:9
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:8
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:8
#: views/html/charactergroupsquests/delete.tpl:8
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:8
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:8
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:8
#: views/html/characters/character.tpl:95 views/html/seminarymenu/index.tpl:5
msgid "Character Groups"
msgstr "Gruppen"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:12
#, php-format
msgid "New %s Character group"
msgstr "Neue %s-Gruppe"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:23
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:23
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:23
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:23
#, php-format
msgid "Error during icon upload: %s"
msgstr "Fehler beim Upload des Icons: %s"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:25
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:25
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:25
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:25
#, php-format
msgid "Icon has wrong type “%s”"
msgstr "Der Dateityp „%s“ ist für Icons nicht erlaubt"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:27
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:27
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:27
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:27
msgid "Icon exceeds size maximum"
msgstr "Das Icon ist zu groß"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:29
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:29
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:29
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:29
msgid "Icon invalid"
msgstr "Das Icon ist ungültig"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:34
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:22
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:34
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:22
#, php-format
msgid "Name is too short (min. %d chars)"
msgstr "Der Name ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:36
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:24
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:36
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:24
#, php-format
msgid "Name is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Name ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:38
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:26
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:38
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:26
msgid "Name contains illegal characters"
msgstr "Der Name enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:40
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:28
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:40
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:28
msgid "Name already exists"
msgstr "Der Name existiert bereits"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:42
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:30
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:42
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:30
msgid "Name invalid"
msgstr "Der Name ist ungültig"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:47
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:47
#, php-format
msgid "Motto is too long (max. %d chars)"
msgstr "Das Motto ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:49
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:49
msgid "Motto invalid"
msgstr "Das Motto ist ungültig"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:62
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:62
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:64
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:64
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:72
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:73
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:46
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:47
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:73
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:75
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:46
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:47
#: views/html/quests/create.tpl:15 views/html/quests/create.tpl:16
#: views/html/users/user.tpl:23
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:74
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:75
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:80
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:81
msgid "Motto"
msgstr "Motto"
#: views/html/charactergroups/creategroup.tpl:77
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:50
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:93
#: views/html/characters/register.tpl:94 views/html/library/create.tpl:46
#: views/html/library/edit.tpl:124 views/html/questgroups/create.tpl:17
#: views/html/quests/create.tpl:43 views/html/seminaries/create.tpl:75
#: views/html/users/create.tpl:96
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:11
msgid "New Character groups-group"
msgstr "Neue Gruppenart"
#: views/html/charactergroups/creategroupsgroup.tpl:48
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:48
msgid "preferred"
msgstr "bevorzugt"
#: views/html/charactergroups/deletegroup.tpl:11
#: views/html/charactergroups/group.tpl:18
#, php-format
msgid "Delete %s Character group"
msgstr "%s-Gruppe löschen"
#: views/html/charactergroups/deletegroup.tpl:13
#, php-format
msgid "Should the %s Character group “%s” really be deleted?"
msgstr "Soll die %s-Gruppen „%s“ wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/charactergroups/deletegroup.tpl:15
#: views/html/charactergroups/deletegroupsgroup.tpl:14
#: views/html/charactergroupsquests/delete.tpl:15
#: views/html/characters/delete.tpl:17 views/html/library/delete.tpl:14
#: views/html/library/edit.tpl:83 views/html/seminaries/delete.tpl:13
#: views/html/users/delete.tpl:11
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: views/html/charactergroups/deletegroup.tpl:16
#: views/html/charactergroups/deletegroupsgroup.tpl:15
#: views/html/charactergroupsquests/delete.tpl:16
#: views/html/characters/delete.tpl:18 views/html/library/delete.tpl:15
#: views/html/seminaries/delete.tpl:14 views/html/users/delete.tpl:12
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
#: views/html/charactergroups/deletegroupsgroup.tpl:10
#: views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:13
msgid "Delete Character groups-group"
msgstr "Gruppenart löschen"
#: views/html/charactergroups/deletegroupsgroup.tpl:12
#, php-format
msgid "Should the Character groups-group “%s” really be deleted?"
msgstr "Soll die Gruppenart „%s“ wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:12
#: views/html/charactergroups/group.tpl:15
#, php-format
msgid "Edit %s Character group"
msgstr "%s-Gruppe bearbeiten"
#: views/html/charactergroups/editgroup.tpl:83
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:50
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:94
#: views/html/characters/edit.tpl:108 views/html/seminaries/edit.tpl:77
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: views/html/charactergroups/editgroupsgroup.tpl:11
#: views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:12
msgid "Edit Character groups-group"
msgstr "Gruppenart bearbeiten"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:19
#, php-format
msgid "Manage %s Character group"
msgstr "%s-Gruppe verwalten"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:34
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:22
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:34
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:22
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:38
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:26
#: views/html/characters/character.tpl:11
#: views/html/characters/character.tpl:13 views/html/characters/delete.tpl:10
#: views/html/characters/edit.tpl:11 views/html/characters/edit.tpl:13
#: views/html/characters/index.tpl:9 views/html/characters/manage.tpl:8
#: views/html/characters/register.tpl:8 views/html/seminarymenu/index.tpl:4
#: views/html/users/user.tpl:27
msgid "Characters"
msgstr "Charaktere"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:53
#: views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:36
#, php-format
msgid "%s-Quests"
msgstr "%squests"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:60
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:76
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:77
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:77
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:78
#: views/html/characters/index.tpl:22 views/html/characters/index.tpl:81
#: views/html/characters/manage.tpl:17 views/html/quests/create.tpl:29
#: views/html/quests/create.tpl:30
msgid "XPs"
msgstr "XP"
#: views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:21
#, php-format
msgid "Create new %s Character group"
msgstr "Neue %s-Gruppe"
#: views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:39
#, php-format
msgid "Create new %s-Quest"
msgstr "Neue %s-Quest erstellen"
#: views/html/charactergroups/index.tpl:13
msgid "Create new Character groups-group"
msgstr "Neue Gruppenart"
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:43
msgid "Remove Characters"
msgstr "Entferne Charaktere"
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:47
msgid "Filter Characters"
msgstr "Filtere Charaktere"
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:53
msgid "Add Characters"
msgstr "Füge Charaktere hinzu"
#: views/html/charactergroups/managegroup.tpl:59
#: views/html/questgroups/questgroup.tpl:57 views/html/quests/create.tpl:9
#: views/html/quests/index.tpl:9
msgid "Quests"
msgstr "Quests"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:12
#, php-format
msgid "New %s-Quest"
msgstr "Neue %s-Quest"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:34
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:34
#: views/html/library/create.tpl:22 views/html/library/edit.tpl:22
#: views/html/library/edit.tpl:62 views/html/library/edit.tpl:100
#: views/html/seminaries/create.tpl:30 views/html/seminaries/edit.tpl:32
#, php-format
msgid "Title is too short (min. %d chars)"
msgstr "Der Titel ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:36
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:36
#: views/html/library/create.tpl:24 views/html/library/edit.tpl:24
#: views/html/library/edit.tpl:64 views/html/library/edit.tpl:102
#: views/html/seminaries/create.tpl:32 views/html/seminaries/edit.tpl:34
#, php-format
msgid "Title is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Titel ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:38
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:38
#: views/html/library/create.tpl:26 views/html/library/edit.tpl:26
#: views/html/library/edit.tpl:66 views/html/library/edit.tpl:104
#: views/html/seminaries/create.tpl:34 views/html/seminaries/edit.tpl:36
msgid "Title contains illegal characters"
msgstr "Der Titel enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:40
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:40
#: views/html/library/create.tpl:28 views/html/library/edit.tpl:28
#: views/html/library/edit.tpl:68 views/html/library/edit.tpl:106
#: views/html/seminaries/create.tpl:36 views/html/seminaries/edit.tpl:38
msgid "Title already exists"
msgstr "Der Titel existiert bereits"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:42
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:42
#: views/html/library/create.tpl:30 views/html/library/edit.tpl:30
#: views/html/library/edit.tpl:70 views/html/library/edit.tpl:108
#: views/html/seminaries/create.tpl:38 views/html/seminaries/edit.tpl:40
msgid "Title invalid"
msgstr "Der Titel ist ungültig"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:47
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:47
#, php-format
msgid "XPs not set"
msgstr "XP nicht angegeben"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:49
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:49
msgid "XPs contain illegal characters"
msgstr "Die XP-Angabe enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:51
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:51
msgid "XPs invalid"
msgstr "Die XP-Angabe ist ungültig"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:74
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:75
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:75
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:76
#: views/html/library/create.tpl:43 views/html/library/create.tpl:44
#: views/html/library/edit.tpl:43 views/html/library/edit.tpl:44
#: views/html/library/edit.tpl:121 views/html/library/edit.tpl:122
#: views/html/questgroups/create.tpl:14 views/html/questgroups/create.tpl:15
#: views/html/seminaries/create.tpl:68 views/html/seminaries/create.tpl:69
#: views/html/seminaries/edit.tpl:70 views/html/seminaries/edit.tpl:71
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:78
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:79
#: views/html/quests/create.tpl:17 views/html/quests/index.tpl:14
msgid "Questgroup"
msgstr "Questgruppe"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:84
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:85
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:85
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:86
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:45
#: views/html/seminaries/create.tpl:72 views/html/seminaries/create.tpl:73
#: views/html/seminaries/edit.tpl:74 views/html/seminaries/edit.tpl:75
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:86
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:87
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:87
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:88
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:48
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:88
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:89
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:89
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:90
msgid "Won-text"
msgstr "Gewonnentext"
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:90
#: views/html/charactergroupsquests/create.tpl:91
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:91
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:92
msgid "Lost-text"
msgstr "Verlorentext"
#: views/html/charactergroupsquests/delete.tpl:12
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:15
#, php-format
msgid "Delete %s-Quest"
msgstr "%s-Quest löschen"
#: views/html/charactergroupsquests/delete.tpl:13
#, php-format
msgid "Should the %s-Quest “%s” really be deleted?"
msgstr "Soll die %s-Quest „%s“ wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/charactergroupsquests/edit.tpl:12
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:14
#, php-format
msgid "Edit %s-Quest"
msgstr "%s-Quest bearbeiten"
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:26
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:31
msgid "Media"
msgstr "Medien"
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:43
msgid "File invalid"
msgstr "Die Datei ist ungültig"
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:66
#: views/html/library/edit.tpl:46 views/html/library/edit.tpl:86
#: views/html/users/edit.tpl:103
msgid "save"
msgstr "speichern"
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:79
msgid "Not attended"
msgstr "Nicht teilgenommen"
#: views/html/charactergroupsquests/manage.tpl:88
msgid "Set XPs"
msgstr "Setze XP"
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:16
#, php-format
msgid "Manage %s-Quest"
msgstr "%s-Quest Verwalten"
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:55
msgid "Won Quest"
msgstr "Gewonnene Quest"
#: views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:61
msgid "Lost Quest"
msgstr "Verlorene Quest"
#: views/html/characters/character.tpl:21 views/html/characters/edit.tpl:18
msgid "Edit Character"
msgstr "Charakter bearbeiten"
#: views/html/characters/character.tpl:24 views/html/characters/delete.tpl:14
msgid "Delete Character"
msgstr "Charakter löschen"
#: views/html/characters/character.tpl:34
msgid "Total progress"
msgstr "Fortschritt"
#: views/html/characters/character.tpl:38
#: views/html/characters/character.tpl:77
#: views/html/characters/character.tpl:83
#: views/html/characters/character.tpl:89 views/html/seminarybar/index.tpl:43
#: views/html/users/user.tpl:41
msgid "Level"
msgstr "Level"
#: views/html/characters/character.tpl:48
msgid "Milestones"
msgstr "Meilensteine"
#: views/html/characters/character.tpl:71
msgid "Ranking"
msgstr "Ranking"
#: views/html/characters/character.tpl:112 views/html/seminarybar/index.tpl:15
msgid "Last Quest"
msgstr "Letzter Speicherpunkt"
#: views/html/characters/character.tpl:118
msgid "Topic progress"
msgstr "Thematischer Fortschritt"
#: views/html/characters/delete.tpl:15
#, php-format
msgid "Should the Character “%s” of user “%s” (%s) really be deleted?"
msgstr "Soll der Charakter „%s“ von Benutzer %s (%s) wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/characters/edit.tpl:30 views/html/characters/register.tpl:22
#, php-format
msgid "Character name is too short (min. %d chars)"
msgstr "Der Charaktername ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/characters/edit.tpl:32 views/html/characters/register.tpl:24
#, php-format
msgid "Character name is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Charaktername ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/characters/edit.tpl:34 views/html/characters/register.tpl:26
msgid "Character name contains illegal characters"
msgstr "Der Charaktername enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/characters/edit.tpl:36 views/html/characters/register.tpl:28
msgid "Character name already exists"
msgstr "Der Charaktername existiert bereits"
#: views/html/characters/edit.tpl:38 views/html/characters/register.tpl:30
msgid "Character name invalid"
msgstr "Der Charaktername ist ungültig"
#: views/html/characters/edit.tpl:50 views/html/characters/register.tpl:48
msgid "Character properties"
msgstr "Charaktereigenschaften"
#: views/html/characters/edit.tpl:51 views/html/characters/edit.tpl:53
#: views/html/characters/edit.tpl:55 views/html/characters/index.tpl:21
#: views/html/characters/manage.tpl:16 views/html/characters/register.tpl:49
#: views/html/characters/register.tpl:50
msgid "Character name"
msgstr "Charaktername"
#: views/html/characters/edit.tpl:81 views/html/characters/register.tpl:67
#, php-format
msgid "The Seminary field “%s” is invalid"
msgstr "Das Kursfeld „%s“ ist ungültig"
#: views/html/characters/edit.tpl:86 views/html/characters/register.tpl:72
msgid "Seminary fields"
msgstr "Kursfelder"
#: views/html/characters/index.tpl:13 views/html/library/manage.tpl:39
#: views/html/users/index.tpl:7
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: views/html/characters/index.tpl:23 views/html/characters/manage.tpl:18
#: views/html/users/index.tpl:15 views/html/users/manage.tpl:15
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: views/html/characters/index.tpl:24 views/html/characters/manage.tpl:19
#: views/html/users/index.tpl:16 views/html/users/manage.tpl:16
msgid "Date of registration"
msgstr "Registrierungsdatum"
#: views/html/characters/index.tpl:29 views/html/characters/manage.tpl:24
#: views/html/users/index.tpl:18 views/html/users/manage.tpl:18
msgid "Sort list"
msgstr "Liste sortieren"
#: views/html/characters/index.tpl:52 views/html/quests/index.tpl:80
#: views/html/users/index.tpl:36
msgid "Show more"
msgstr "Weitere anzeigen"
#: views/html/characters/index.tpl:53 views/html/quests/index.tpl:81
#: views/html/users/index.tpl:37
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: views/html/characters/manage.tpl:10
msgid "Manage Characters"
msgstr "Charaktere verwalten"
#: views/html/characters/manage.tpl:48 views/html/users/manage.tpl:39
msgid "Add role"
msgstr "Füge Rolle hinzu"
#: views/html/characters/manage.tpl:56 views/html/users/manage.tpl:47
msgid "Remove role"
msgstr "Entferne Rolle"
#: views/html/characters/register.tpl:10
msgid "Create Character"
msgstr "Charakter erstellen"
#: views/html/characters/register.tpl:35
msgid "Please choose an avatar"
msgstr "Bitte wähle einen Avatar aus"
#: views/html/error/index.tpl:5 views/html/error/index.tpl:14
#: views/html/introduction/index.tpl:9 views/html/menu/index.tpl:6
#: views/html/users/login.tpl:6 views/html/users/login.tpl:20
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: views/html/error/index.tpl:8 views/html/error/index.tpl:9
#: views/html/introduction/index.tpl:7 views/html/users/create.tpl:84
#: views/html/users/create.tpl:85 views/html/users/edit.tpl:87
#: views/html/users/edit.tpl:89 views/html/users/edit.tpl:91
#: views/html/users/index.tpl:14 views/html/users/login.tpl:12
#: views/html/users/login.tpl:13 views/html/users/manage.tpl:14
#: views/html/users/register.tpl:83 views/html/users/register.tpl:84
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: views/html/error/index.tpl:10 views/html/error/index.tpl:11
#: views/html/introduction/index.tpl:8 views/html/users/create.tpl:92
#: views/html/users/create.tpl:93 views/html/users/edit.tpl:100
#: views/html/users/edit.tpl:101 views/html/users/login.tpl:14
#: views/html/users/login.tpl:15 views/html/users/register.tpl:91
#: views/html/users/register.tpl:92
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: views/html/error/index.tpl:15 views/html/introduction/index.tpl:11
msgid "or"
msgstr "oder"
#: views/html/error/index.tpl:15 views/html/introduction/index.tpl:11
msgid "register yourself"
msgstr "registriere dich"
#: views/html/html.tpl:77
msgid "Achievement"
msgstr "Achievement"
#: views/html/html.tpl:87
msgid "Level-up"
msgstr "Levelaufstieg"
#: views/html/html.tpl:89 views/html/html.tpl:91
#, php-format
msgid "You have reached level %d"
msgstr "Du hast Level %d erreicht"
#: views/html/introduction/index.tpl:15
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#: views/html/library/create.tpl:8 views/html/library/delete.tpl:8
#: views/html/library/edit.tpl:8 views/html/library/index.tpl:9
#: views/html/library/manage.tpl:8 views/html/library/topic.tpl:8
#: views/html/seminarymenu/index.tpl:7
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#: views/html/library/create.tpl:10
msgid "New Questtopic"
msgstr "Neues Thema"
#: views/html/library/delete.tpl:11 views/html/library/topic.tpl:14
msgid "Delete Questtopic"
msgstr "Thema löschen"
#: views/html/library/delete.tpl:12
#, php-format
msgid "Should the Questtopic “%s” really be deleted?"
msgstr "Soll das Thema „%s“ wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/library/edit.tpl:11 views/html/library/topic.tpl:13
msgid "Edit Questtopic"
msgstr "Thema bearbeiten"
#: views/html/library/edit.tpl:49
msgid "Edit Questsubtopics"
msgstr "Unterthemen bearbeiten"
#: views/html/library/edit.tpl:89
msgid "Create new Questsubtopic"
msgstr "Neues Unterthema erstellen"
#: views/html/library/index.tpl:12
msgid "Create new Questtopic"
msgstr "Neues Thema erstellen"
#: views/html/library/index.tpl:15
#, php-format
msgid "Library description, %s, %s"
msgstr ""
"Hier findest du alle Themen aus der Vorlesung „%s“ und die passenden Quests "
"zum Nachschlagen und Wiederholen. Dein Fortschritt in „%s“ beeinflusst den "
"Umfang der Bibliothek, spiele also regelmäßig weiter und schalte so Quest "
"für Quest alle Inhalte frei."
#: views/html/library/index.tpl:17
#, php-format
msgid "Total progress: %d%%"
msgstr "Gesamtfortschritt: %d%%"
#: views/html/library/manage.tpl:27
msgid "Add Quest"
msgstr "Quest hinzufügen"
#: views/html/library/topic.tpl:15
msgid "Manage Questtopic"
msgstr "Thema verwalten"
#: views/html/menu/index.tpl:2 views/html/users/create.tpl:5
#: views/html/users/delete.tpl:5 views/html/users/edit.tpl:6
#: views/html/users/edit.tpl:8 views/html/users/index.tpl:4
#: views/html/users/login.tpl:4 views/html/users/manage.tpl:5
#: views/html/users/register.tpl:5 views/html/users/user.tpl:6
#: views/html/users/user.tpl:8
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: views/html/menu/index.tpl:3 views/html/seminaries/create.tpl:5
#: views/html/seminaries/delete.tpl:7 views/html/seminaries/edit.tpl:7
#: views/html/seminaries/index.tpl:4
msgid "Seminaries"
msgstr "Kurse"
#: views/html/menu/index.tpl:8
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: views/html/questgroups/create.tpl:8
msgid "Questgroups"
msgstr "Questgruppen"
#: views/html/questgroups/create.tpl:10
msgid "Create Questgroup"
msgstr "Questgruppe erstellen"
#: views/html/questgroups/questgroup.tpl:45
msgid "Found optional Questline"
msgstr "Optionale Questline gefunden"
#: views/html/quests/create.tpl:11
msgid "Create Quest"
msgstr "Quest erstellen"
#: views/html/quests/create.tpl:37
msgid "Entry text"
msgstr "Einstiegstext"
#: views/html/quests/create.tpl:39
msgid "Wrong text"
msgstr "Text für falsche Antwort"
#: views/html/quests/create.tpl:40 views/html/quests/quest.tpl:41
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#: views/html/quests/index.tpl:16 views/html/quests/index.tpl:23
msgid "all"
msgstr "alle"
#: views/html/quests/index.tpl:21
msgid "Questtype"
msgstr "Questtyp"
#: views/html/quests/index.tpl:48
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
#: views/html/quests/index.tpl:54 views/html/quests/index.tpl:109
msgid "open submissions"
msgstr "offene Lösungsvorschläge"
#: views/html/quests/quest.tpl:11
msgid "Prolog"
msgstr "Prolog"
#: views/html/quests/quest.tpl:46
msgid "Quest completed."
msgstr "Quest abgeschlossen."
#: views/html/quests/quest.tpl:46
#, php-format
msgid "You have earned %d XPs."
msgstr "Du hast %d XP erhalten."
#: views/html/quests/quest.tpl:62
msgid "Task already successfully solved"
msgstr "Du hast die Aufgabe bereits erfolgreich gelöst"
#: views/html/quests/quest.tpl:64
msgid "Show answer"
msgstr "Lösung anzeigen"
#: views/html/quests/quest.tpl:74
msgid "Epilog"
msgstr "Epilog"
#: views/html/quests/quest.tpl:100
msgid "Continuation"
msgstr "Setze deine Reise fort"
#: views/html/quests/quest.tpl:107 views/html/quests/quest.tpl:123
msgid "Quest"
msgstr "Quest"
#: views/html/quests/quest.tpl:125
msgid "Go on"
msgstr "Fortfahren"
#: views/html/quests/quest.tpl:134 views/html/seminaries/seminary.tpl:36
msgid "Lets go"
msgstr "Auf ins Abenteuer!"
#: views/html/quests/submission.tpl:9
#, php-format
msgid "Submission of %s"
msgstr "Lösung von %s"
#: views/html/quests/submissions.tpl:7
msgid "Submissions"
msgstr "Lösungen"
#: views/html/quests/submissions.tpl:10
msgid "submitted"
msgstr "eingereicht"
#: views/html/seminaries/create.tpl:8
msgid "New seminary"
msgstr "Neuer Kurs"
#: views/html/seminaries/create.tpl:19 views/html/seminaries/edit.tpl:21
#, php-format
msgid "Error during moodpic upload: %s"
msgstr "Fehler beim Upload des Stimmungsbildes: %s"
#: views/html/seminaries/create.tpl:21 views/html/seminaries/edit.tpl:23
#, php-format
msgid "Moodpic has wrong type “%s”"
msgstr "Der Dateityp „%s“ ist für Stimmungsbilder nicht erlaubt"
#: views/html/seminaries/create.tpl:23 views/html/seminaries/edit.tpl:25
msgid "Moodpic exceeds size maximum"
msgstr "Das Stimmungsbild ist zu groß"
#: views/html/seminaries/create.tpl:25 views/html/seminaries/edit.tpl:27
msgid "Moodpic invalid"
msgstr "Das Stimmungsbild ist ungültig"
#: views/html/seminaries/create.tpl:43 views/html/seminaries/edit.tpl:45
#, php-format
msgid "Course is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Kurs ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/seminaries/create.tpl:45 views/html/seminaries/edit.tpl:47
msgid "Course invalid"
msgstr "Das Kurs ist ungültig"
#: views/html/seminaries/create.tpl:58 views/html/seminaries/edit.tpl:60
msgid "Moodpic"
msgstr "Stimmungsbild"
#: views/html/seminaries/create.tpl:70 views/html/seminaries/create.tpl:71
#: views/html/seminaries/edit.tpl:72 views/html/seminaries/edit.tpl:73
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
#: views/html/seminaries/delete.tpl:10 views/html/seminaries/seminary.tpl:10
msgid "Delete seminary"
msgstr "Kurs löschen"
#: views/html/seminaries/delete.tpl:11
#, php-format
msgid "Should the seminary “%s” really be deleted?"
msgstr "Soll der Kurs „%s“ wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/seminaries/edit.tpl:10 views/html/seminaries/seminary.tpl:9
msgid "Edit seminary"
msgstr "Kurs bearbeiten"
#: views/html/seminaries/index.tpl:7
msgid "Create new seminary"
msgstr "Neuen Kurs erstellen"
#: views/html/seminaries/index.tpl:33
#, php-format
msgid "created by %s on %s"
msgstr "erstellt von %s am %s"
#: views/html/seminaries/index.tpl:35
msgid "Create a Character"
msgstr "Erstelle einen Charakter"
#: views/html/seminaries/index.tpl:37
#, php-format
msgid "Your Character “%s” has not been activated yet"
msgstr "Dein Charakter „%s“ wurde noch nicht aktiviert"
#: views/html/seminaries/seminary.tpl:11
msgid "Show Quests"
msgstr "Quests anzeigen"
#: views/html/seminaries/seminary.tpl:12
msgid "Recalculate XPs"
msgstr "XP neuberechnen"
#: views/html/seminarybar/index.tpl:22
msgid "Last Achievement"
msgstr "Letztes Achievement"
#: views/html/seminarybar/index.tpl:47
#, php-format
msgid "Show %s-Profile"
msgstr "%s-Profil anzeigen"
#: views/html/users/create.tpl:8
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
#: views/html/users/create.tpl:19 views/html/users/edit.tpl:23
#: views/html/users/register.tpl:19
#, php-format
msgid "Username is too short (min. %d chars)"
msgstr "Der Benutzername ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:21 views/html/users/edit.tpl:25
#: views/html/users/register.tpl:21
#, php-format
msgid "Username is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Benutzername ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:23 views/html/users/edit.tpl:27
#: views/html/users/register.tpl:23
msgid "Username contains illegal characters"
msgstr "Der Benutzername enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/users/create.tpl:25 views/html/users/edit.tpl:29
#: views/html/users/register.tpl:25
msgid "Username already exists"
msgstr "Der Benutzername existiert bereits"
#: views/html/users/create.tpl:27 views/html/users/edit.tpl:31
#: views/html/users/register.tpl:27
msgid "Username invalid"
msgstr "Der Benutzername ist ungültig"
#: views/html/users/create.tpl:32 views/html/users/edit.tpl:36
#: views/html/users/register.tpl:32
#, php-format
msgid "Prename is too short (min. %d chars)"
msgstr "Der Vorname ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:34 views/html/users/edit.tpl:38
#: views/html/users/register.tpl:34
#, php-format
msgid "Prename is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Vorname ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:36 views/html/users/edit.tpl:40
#: views/html/users/register.tpl:36
#, php-format
msgid "Prename contains illegal characters"
msgstr "Der Vorname enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/users/create.tpl:38 views/html/users/edit.tpl:42
#: views/html/users/register.tpl:38
msgid "Prename invalid"
msgstr "Der Vorname ist ungültig"
#: views/html/users/create.tpl:43 views/html/users/edit.tpl:47
#: views/html/users/register.tpl:43
#, php-format
msgid "Surname is too short (min. %d chars)"
msgstr "Der Nachname ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:45 views/html/users/edit.tpl:49
#: views/html/users/register.tpl:45
#, php-format
msgid "Surname is too long (max. %d chars)"
msgstr "Der Nachname ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:47 views/html/users/edit.tpl:51
#: views/html/users/register.tpl:47
#, php-format
msgid "Surname contains illegal characters"
msgstr "Der Nachname enthält ungültige Zeichen"
#: views/html/users/create.tpl:49 views/html/users/edit.tpl:53
#: views/html/users/register.tpl:49
msgid "Surname invalid"
msgstr "Der Nachname ist ungültig"
#: views/html/users/create.tpl:54 views/html/users/create.tpl:58
#: views/html/users/edit.tpl:58 views/html/users/edit.tpl:62
#: views/html/users/register.tpl:54 views/html/users/register.tpl:58
msgid "Email address invalid"
msgstr "Die EMail-Adresse ist ungültig"
#: views/html/users/create.tpl:56 views/html/users/edit.tpl:60
#: views/html/users/register.tpl:56
msgid "Email address already exists"
msgstr "EMail-Adresse existiert bereits"
#: views/html/users/create.tpl:63 views/html/users/edit.tpl:67
#: views/html/users/register.tpl:63
#, php-format
msgid "Password is too short (min. %d chars)"
msgstr "Das Passwort ist zu kurz (min. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:65 views/html/users/edit.tpl:69
#: views/html/users/register.tpl:65
#, php-format
msgid "Password is too long (max. %d chars)"
msgstr "Das Passwort ist zu lang (max. %d Zeichen)"
#: views/html/users/create.tpl:67 views/html/users/edit.tpl:71
#: views/html/users/register.tpl:67
msgid "Password invalid"
msgstr "Das Passwort ist ungültig"
#: views/html/users/create.tpl:86 views/html/users/create.tpl:87
#: views/html/users/edit.tpl:94 views/html/users/edit.tpl:95
#: views/html/users/register.tpl:85 views/html/users/register.tpl:86
msgid "Prename"
msgstr "Vorname"
#: views/html/users/create.tpl:88 views/html/users/create.tpl:89
#: views/html/users/edit.tpl:96 views/html/users/edit.tpl:97
#: views/html/users/register.tpl:87 views/html/users/register.tpl:88
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
#: views/html/users/create.tpl:90 views/html/users/create.tpl:91
#: views/html/users/edit.tpl:98 views/html/users/edit.tpl:99
#: views/html/users/register.tpl:89 views/html/users/register.tpl:90
#: views/html/users/user.tpl:24
msgid "Email address"
msgstr "EMail-Adresse"
#: views/html/users/delete.tpl:8 views/html/users/user.tpl:18
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer löschen"
#: views/html/users/delete.tpl:9
#, php-format
msgid "Should the user “%s” (%s) really be deleted?"
msgstr "Soll der Benutzer „%s“ (%s) wirklich gelöscht werden?"
#: views/html/users/edit.tpl:12 views/html/users/user.tpl:15
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: views/html/users/index.tpl:6
msgid "Create new user"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#: views/html/users/login.tpl:8
msgid "Login failed"
msgstr "Die Anmeldung war nicht korrekt"
#: views/html/users/manage.tpl:8
msgid "Manage users"
msgstr "Benutzer verwalten"
#: views/html/users/register.tpl:8
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: views/html/users/register.tpl:94
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: views/html/users/user.tpl:46
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: views/htmlmail/mail/characterregistration.tpl:1
#: views/textmail/mail/characterregistration.tpl:1
#, php-format
msgid "User “%s” has registered a new Character for the Seminary “%s”"
msgstr ""
"Der Benutzer „%s“ hat einen neuen Charakter für das Seminar „%s“ erstellt"
#: views/htmlmail/mail/charactersubmission.tpl:1
#: views/textmail/mail/charactersubmission.tpl:1
#, php-format
msgid ""
"Character “%s” has submitted a new submission for the Quest “%s” of the "
"Seminary “%s”"
msgstr ""
"Der Charakter „%s“ hat einen neuen Lösungsvorschlag für die Quest „%s“ des "
"Seminars „%s“ eingereicht"
#: views/htmlmail/mail/charactersubmissionapproved.tpl:1
#: views/textmail/mail/charactersubmissionapproved.tpl:1
#, php-format
msgid ""
"Your submission for the Quest “%s” of the Seminary “%s” has been approved"
msgstr "Deine Lösung für die Quest „%s“ des Seminars „%s“ wurde bewertet"
#: views/htmlmail/mail/userregistration.tpl:1
#: views/textmail/mail/userregistration.tpl:1
msgid "A new user has been registered"
msgstr "Ein neuer Benutzer wurde registriert"
#: views/htmlmail/mailreceiver/index.tpl:1
#: views/textmail/mailreceiver/index.tpl:1
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr "Hallo %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Dear %s"
#~ msgstr "erstellt von %s am %s um %s Uhr"
#~ msgid "Reset filters"
#~ msgstr "Filter zurücksetzen"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Erstellen"
#~ msgid "Edit Character group"
#~ msgstr "Gruppe bearbeiten"
#~ msgid "Delete Character group"
#~ msgstr "Gruppe löschen"
#~ msgid "Maximum reward"
#~ msgstr "Maximale Belohnung"
#~ msgid "Set properties"
#~ msgstr "Setze Eigenschaften"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Auswahl"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "%stQuests"
#~ msgstr "Quests"
#~ msgid "Character Groups Quests"
#~ msgstr "Gruppenquests"
#~ msgid "Skip task"
#~ msgstr "Aufgabe überspringen"
#~ msgid "continue"
#~ msgstr "fortfahren"
#~ msgid "Character type"
#~ msgstr "Charaktertyp"
#~ msgid "Questname"
#~ msgstr "Questname"
#, fuzzy
#~ msgid "achieved at %s"
#~ msgstr "erhalten am: %s"
#~ msgid "Usergroups"
#~ msgstr "Benutzergruppen"
#~ msgid "EMail"
#~ msgstr "EMail"
#~ msgid "EMail-Address"
#~ msgstr "EMail-Adresse"
#~ msgid "Email address not valid"
#~ msgstr "Die EMail-Adresse ist nicht gültig"
#~ msgid "Username is too long"
#~ msgstr "Der Benutzername ist zu lang"
#~ msgid "Registration failed: %s"
#~ msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s"
#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Wörter"
#~ msgid "locked"
#~ msgstr "gesperrt"
#~ msgid "Group Leader"
#~ msgstr "Gruppenleiter"
#~ msgid "as"
#~ msgstr "als"
#~ msgid "This Quest is optional"
#~ msgstr "Diese Quest ist optional"