update translations

This commit is contained in:
coderkun 2014-04-23 16:10:43 +02:00
commit 32470ab9f9
2 changed files with 62 additions and 41 deletions

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: The Legend of Z\n" "Project-Id-Version: The Legend of Z\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 21:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-23 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 00:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-23 16:10+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -73,23 +73,45 @@ msgstr "Fehler beim Dateiupload: %s"
msgid "Allowed file types" msgid "Allowed file types"
msgstr "Erlaubte Dateiformate" msgstr "Erlaubte Dateiformate"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:20
#, php-format
msgid "%s-files"
msgstr "%s-Dateien"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:20 #: questtypes/submit/html/quest.tpl:20
msgid "max." msgid "max."
msgstr "max." msgstr "max."
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:26 questtypes/submit/html/submission.tpl:2 #: questtypes/submit/html/quest.tpl:28
msgid "Past submissions"
msgstr "Vorherige Lösungen"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:33 questtypes/submit/html/submission.tpl:6
#, php-format #, php-format
msgid "submitted at %s on %sh" msgid "submitted at %s on %sh"
msgstr "eingereicht am %s um %s Uhr" msgstr "eingereicht am %s um %s Uhr"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:6 #: questtypes/submit/html/quest.tpl:35
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:8 views/html/quests/quest.tpl:43 msgid "This submission is waiting for approval"
#: views/html/quests/submissions.tpl:33 msgstr "Diese Lösungen wartet auf freigabe"
#: questtypes/submit/html/quest.tpl:42
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:12
#, php-format
msgid "Comment from %s on %s at %s"
msgstr "Kommentar von %s am %s um %s Uhr"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:27
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:30 views/html/quests/quest.tpl:43
#: views/html/quests/submissions.tpl:29
msgid "solved" msgid "solved"
msgstr "gelöst" msgstr "gelöst"
#: questtypes/submit/html/submission.tpl:9 views/html/quests/quest.tpl:46 #: questtypes/submit/html/submission.tpl:31 views/html/quests/quest.tpl:47
#: views/html/quests/submissions.tpl:24 #: views/html/quests/submissions.tpl:20
msgid "unsolved" msgid "unsolved"
msgstr "ungelöst" msgstr "ungelöst"
@ -147,17 +169,17 @@ msgstr "Platz"
msgid "You achieved %d of %d Achievements so far" msgid "You achieved %d of %d Achievements so far"
msgstr "Du hast bislang %d von insgesamt %d Errungenschaften erreicht" msgstr "Du hast bislang %d von insgesamt %d Errungenschaften erreicht"
#: views/html/achievements/index.tpl:61 views/html/characters/character.tpl:39 #: views/html/achievements/index.tpl:59 views/html/characters/character.tpl:39
#: views/html/seminarybar/index.tpl:28 #: views/html/seminarybar/index.tpl:28
#, php-format #, php-format
msgid "achieved at: %s" msgid "achieved at: %s"
msgstr "erhalten am: %s" msgstr "erhalten am: %s"
#: views/html/achievements/index.tpl:72 #: views/html/achievements/index.tpl:68
msgid "Secret Achievement" msgid "Secret Achievement"
msgstr "Geheime Errungenschaft" msgstr "Geheime Errungenschaft"
#: views/html/achievements/index.tpl:77 #: views/html/achievements/index.tpl:72
msgid "Continue playing to unlock this secret Achievement" msgid "Continue playing to unlock this secret Achievement"
msgstr "Spiele weiter, um diesen geheimen Erfolg freizuschalten" msgstr "Spiele weiter, um diesen geheimen Erfolg freizuschalten"
@ -183,7 +205,7 @@ msgid "Characters"
msgstr "Charaktere" msgstr "Charaktere"
#: views/html/charactergroups/group.tpl:38 #: views/html/charactergroups/group.tpl:38
#: views/html/questgroups/questgroup.tpl:43 views/html/quests/create.tpl:7 #: views/html/questgroups/questgroup.tpl:53 views/html/quests/create.tpl:7
#: views/html/quests/index.tpl:7 #: views/html/quests/index.tpl:7
msgid "Quests" msgid "Quests"
msgstr "Quests" msgstr "Quests"
@ -281,17 +303,15 @@ msgstr "Kursfelder"
msgid "create" msgid "create"
msgstr "erstellen" msgstr "erstellen"
#: views/html/introduction/index.tpl:1 #: views/html/error/index.tpl:5 views/html/error/index.tpl:14
msgid "Introduction" #: views/html/introduction/index.tpl:3 views/html/introduction/index.tpl:11
msgstr "Einführung"
#: views/html/introduction/index.tpl:5 views/html/introduction/index.tpl:13
#: views/html/menu/index.tpl:6 views/html/users/login.tpl:3 #: views/html/menu/index.tpl:6 views/html/users/login.tpl:3
#: views/html/users/login.tpl:14 #: views/html/users/login.tpl:17
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: views/html/introduction/index.tpl:8 views/html/introduction/index.tpl:9 #: views/html/error/index.tpl:8 views/html/error/index.tpl:9
#: views/html/introduction/index.tpl:6 views/html/introduction/index.tpl:7
#: views/html/users/create.tpl:6 views/html/users/create.tpl:7 #: views/html/users/create.tpl:6 views/html/users/create.tpl:7
#: views/html/users/edit.tpl:6 views/html/users/edit.tpl:7 #: views/html/users/edit.tpl:6 views/html/users/edit.tpl:7
#: views/html/users/login.tpl:9 views/html/users/login.tpl:10 #: views/html/users/login.tpl:9 views/html/users/login.tpl:10
@ -299,7 +319,8 @@ msgstr "Login"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: views/html/introduction/index.tpl:10 views/html/introduction/index.tpl:11 #: views/html/error/index.tpl:10 views/html/error/index.tpl:11
#: views/html/introduction/index.tpl:8 views/html/introduction/index.tpl:9
#: views/html/users/create.tpl:14 views/html/users/create.tpl:15 #: views/html/users/create.tpl:14 views/html/users/create.tpl:15
#: views/html/users/edit.tpl:14 views/html/users/edit.tpl:15 #: views/html/users/edit.tpl:14 views/html/users/edit.tpl:15
#: views/html/users/login.tpl:11 views/html/users/login.tpl:12 #: views/html/users/login.tpl:11 views/html/users/login.tpl:12
@ -307,14 +328,18 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: views/html/introduction/index.tpl:14 #: views/html/error/index.tpl:15 views/html/introduction/index.tpl:12
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#: views/html/introduction/index.tpl:14 #: views/html/error/index.tpl:15 views/html/introduction/index.tpl:12
msgid "register yourself" msgid "register yourself"
msgstr "registriere dich" msgstr "registriere dich"
#: views/html/introduction/index.tpl:1
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#: views/html/library/index.tpl:9 views/html/library/topic.tpl:8 #: views/html/library/index.tpl:9 views/html/library/topic.tpl:8
msgid "Questtopics" msgid "Questtopics"
msgstr "Themen" msgstr "Themen"
@ -370,7 +395,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: views/html/quests/create.tpl:14 views/html/quests/index.tpl:15 #: views/html/quests/create.tpl:14 views/html/quests/index.tpl:12
msgid "Questgroup" msgid "Questgroup"
msgstr "Questgruppe" msgstr "Questgruppe"
@ -386,23 +411,19 @@ msgstr "Einstiegstext"
msgid "Wrong text" msgid "Wrong text"
msgstr "Text für falsche Antwort" msgstr "Text für falsche Antwort"
#: views/html/quests/create.tpl:37 views/html/quests/quest.tpl:55 #: views/html/quests/create.tpl:37 views/html/quests/quest.tpl:56
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Aufgabe" msgstr "Aufgabe"
#: views/html/quests/index.tpl:21 #: views/html/quests/index.tpl:19
msgid "Questname"
msgstr "Questname"
#: views/html/quests/index.tpl:24
msgid "Questtype" msgid "Questtype"
msgstr "Questtyp" msgstr "Questtyp"
#: views/html/quests/index.tpl:47 #: views/html/quests/index.tpl:27
msgid "Apply filters" msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden" msgstr "Filter anwenden"
#: views/html/quests/index.tpl:48 #: views/html/quests/index.tpl:28
msgid "Reset filters" msgid "Reset filters"
msgstr "Filter zurücksetzen" msgstr "Filter zurücksetzen"
@ -411,27 +432,27 @@ msgstr "Filter zurücksetzen"
msgid "Quest completed. You have earned %d XPs." msgid "Quest completed. You have earned %d XPs."
msgstr "Quest abgeschlossen. Du hast %d XPs erhalten." msgstr "Quest abgeschlossen. Du hast %d XPs erhalten."
#: views/html/quests/quest.tpl:60 #: views/html/quests/quest.tpl:62
msgid "Task already successfully solved" msgid "Task already successfully solved"
msgstr "Du hast die Aufgabe bereits erfolgreich gelöst" msgstr "Du hast die Aufgabe bereits erfolgreich gelöst"
#: views/html/quests/quest.tpl:63 #: views/html/quests/quest.tpl:65
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "Lösung anzeigen" msgstr "Lösung anzeigen"
#: views/html/quests/quest.tpl:64 #: views/html/quests/quest.tpl:66
msgid "Skip task" msgid "Skip task"
msgstr "Aufgabe überspringen" msgstr "Aufgabe überspringen"
#: views/html/quests/quest.tpl:69 #: views/html/quests/quest.tpl:72
msgid "continue" msgid "continue"
msgstr "fortfahren" msgstr "fortfahren"
#: views/html/quests/quest.tpl:76 #: views/html/quests/quest.tpl:79
msgid "Continuation" msgid "Continuation"
msgstr "Fortsetzung" msgstr "Fortsetzung"
#: views/html/quests/quest.tpl:82 views/html/quests/quest.tpl:95 #: views/html/quests/quest.tpl:85 views/html/quests/quest.tpl:98
msgid "Quest" msgid "Quest"
msgstr "Quest" msgstr "Quest"
@ -440,7 +461,7 @@ msgstr "Quest"
msgid "Submission of %s" msgid "Submission of %s"
msgstr "Lösung von %s" msgstr "Lösung von %s"
#: views/html/quests/submissions.tpl:15 #: views/html/quests/submissions.tpl:11
msgid "submitted" msgid "submitted"
msgstr "eingereicht" msgstr "eingereicht"
@ -651,6 +672,9 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"
#~ msgid "Questname"
#~ msgstr "Questname"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "achieved at %s" #~ msgid "achieved at %s"
#~ msgstr "erhalten am: %s" #~ msgstr "erhalten am: %s"
@ -700,6 +724,3 @@ msgstr "Rollen"
#~ msgid "This Quest is optional" #~ msgid "This Quest is optional"
#~ msgstr "Diese Quest ist optional" #~ msgstr "Diese Quest ist optional"
#~ msgid "created by %s on %s at %s"
#~ msgstr "erstellt von %s am %s um %s Uhr"