questlab/locale/de_DE/LC_MESSAGES/The Legend of Z.po
2014-04-03 01:16:52 +02:00

320 lines
8.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Legend of Z\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-03 01:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 01:16+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../../views\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../../../questtypes\n"
#: ../../../questtypes/dragndrop/html/quest.tpl:16
#: ../../../questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:19
#: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:12
#: ../../../questtypes/textinput/html/quest.tpl:10
msgid "solve"
msgstr "lösen"
#: ../../../questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:3
#, php-format
msgid "Question %d of %d"
msgstr "Frage %d von %d"
#: ../../../questtypes/multiplechoice/html/quest.tpl:17
msgid "solve Question"
msgstr "Frage lösen"
#: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:6
msgid "Words"
msgstr "Wörter"
#: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:8
msgid "Word"
msgstr "Wort"
#: ../../../questtypes/submit/html/quest.tpl:10
#, php-format
msgid "submitted at %s on %sh"
msgstr "eingereicht am %s um %s Uhr"
#: ../../../questtypes/submit/html/submission.tpl:6
#: ../../../questtypes/submit/html/submission.tpl:8
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:40
#: ../../../views/html/quests/submissions.tpl:24
msgid "solved"
msgstr "gelöst"
#: ../../../questtypes/submit/html/submission.tpl:9
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:42
#: ../../../views/html/quests/submissions.tpl:15
msgid "unsolved"
msgstr "ungelöst"
#: ../../../views/binary/error/index.tpl:1
#: ../../../views/html/error/index.tpl:1
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../../../views/html/charactergroups/group.tpl:5
#: ../../../views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:2
#: ../../../views/html/charactergroups/index.tpl:2
#: ../../../views/html/characters/character.tpl:51
#: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:4
msgid "Character Groups"
msgstr "Charaktergruppen"
#: ../../../views/html/charactergroups/group.tpl:22
#: ../../../views/html/characters/character.tpl:2
#: ../../../views/html/characters/index.tpl:2
#: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:3
#: ../../../views/html/users/user.tpl:11
msgid "Characters"
msgstr "Charaktere"
#: ../../../views/html/charactergroups/group.tpl:60
#: ../../../views/html/questgroups/questgroup.tpl:43
msgid "Quests"
msgstr "Quests"
#: ../../../views/html/charactergroups/groupsgroup.tpl:12
#: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:3
msgid "Character Groups Quests"
msgstr "Charactergruppen-Quests"
#: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:12
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:15
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:22
msgid "Won Quest"
msgstr "Gewonnene Quest"
#: ../../../views/html/charactergroupsquests/quest.tpl:28
msgid "Lost Quest"
msgstr "Verlorene Quest"
#: ../../../views/html/characters/character.tpl:11
msgid "Total progress"
msgstr "Fortschritt"
#: ../../../views/html/characters/character.tpl:15
#: ../../../views/html/characters/index.tpl:6
#: ../../../views/html/users/user.tpl:14
msgid "Level"
msgstr "Level"
#: ../../../views/html/characters/character.tpl:23
msgid "Rank"
msgstr "Platz"
#: ../../../views/html/characters/character.tpl:26
#: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:5
msgid "Achievements"
msgstr "Errungenschaften"
#: ../../../views/html/introduction/index.tpl:1
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:3 ../../../views/html/users/create.tpl:1
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:1 ../../../views/html/users/edit.tpl:1
#: ../../../views/html/users/index.tpl:1 ../../../views/html/users/login.tpl:1
#: ../../../views/html/users/user.tpl:1
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:4
msgid "Usergroups"
msgstr "Benutzergruppen"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:5
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:1
#: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:1
#: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:1
#: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:1
msgid "Seminaries"
msgstr "Kurse"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:7 ../../../views/html/users/login.tpl:2
#: ../../../views/html/users/login.tpl:11
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../../../views/html/menu/index.tpl:9
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:50
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:55
msgid "Task already successfully solved"
msgstr "Du hast die Aufgabe bereits erfolgreich gelöst"
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:57
msgid "Show answer"
msgstr "Lösung anzeigen"
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:71
#: ../../../views/html/quests/quest.tpl:80
msgid "Quest"
msgstr "Quest"
#: ../../../views/html/quests/submission.tpl:13
#, php-format
msgid "Submission of %s"
msgstr "Lösungen von %s"
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:2
msgid "New seminary"
msgstr "Neuer Kurs"
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:6
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:7
#: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:6
#: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../../../views/html/seminaries/create.tpl:9
#: ../../../views/html/users/create.tpl:13
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:2
#: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:39
msgid "Delete seminary"
msgstr "Kurs löschen"
#: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:4
#, php-format
msgid "Should the seminary “%s” really be deleted?"
msgstr "Soll der Kurs „%s“ wirklich gelöscht werden?"
#: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:6
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:6
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: ../../../views/html/seminaries/delete.tpl:7
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:7
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
#: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:2
#: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:38
msgid "Edit seminary"
msgstr "Kurs bearbeiten"
#: ../../../views/html/seminaries/edit.tpl:9
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:13
msgid "save"
msgstr "speichern"
#: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:3
msgid "Create new seminary"
msgstr "Neuen Kurs erstellen"
#: ../../../views/html/seminaries/index.tpl:10
#: ../../../views/html/seminaries/seminary.tpl:42
#, php-format
msgid "created by %s on %s"
msgstr "erstellt von %s am %s"
#: ../../../views/html/seminarymenu/index.tpl:6
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#: ../../../views/html/users/create.tpl:2
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
#: ../../../views/html/users/create.tpl:6
#: ../../../views/html/users/create.tpl:7 ../../../views/html/users/edit.tpl:6
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:7 ../../../views/html/users/login.tpl:6
#: ../../../views/html/users/login.tpl:7
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: ../../../views/html/users/create.tpl:8
#: ../../../views/html/users/create.tpl:9 ../../../views/html/users/edit.tpl:8
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:9
msgid "EMail-Address"
msgstr "EMail-Adresse"
#: ../../../views/html/users/create.tpl:10
#: ../../../views/html/users/create.tpl:11
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:10 ../../../views/html/users/edit.tpl:11
#: ../../../views/html/users/login.tpl:8 ../../../views/html/users/login.tpl:9
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:2 ../../../views/html/users/user.tpl:5
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer löschen"
#: ../../../views/html/users/delete.tpl:4
#, php-format
msgid "Should the user “%s” (%s) really be deleted?"
msgstr "Soll der Benutzer „%s“ (%s) wirklich gelöscht werden?"
#: ../../../views/html/users/edit.tpl:2 ../../../views/html/users/user.tpl:4
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: ../../../views/html/users/index.tpl:3
msgid "Create new user"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#: ../../../views/html/users/index.tpl:10 ../../../views/html/users/user.tpl:8
#, php-format
msgid "registered on %s"
msgstr "registriert am %s"
#: ../../../views/html/users/user.tpl:18
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#~ msgid "Go on"
#~ msgstr "Hier geht es weiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Character groups"
#~ msgstr "Charaktergruppen"
#~ msgid "locked"
#~ msgstr "gesperrt"
#~ msgid "Group Leader"
#~ msgstr "Gruppenleiter"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Benutzer"
#~ msgid "as"
#~ msgstr "als"
#~ msgid "containing optional Quests"
#~ msgstr "Enthaltene optionale Quests"
#~ msgid "This Quest is optional"
#~ msgstr "Diese Quest ist optional"
#~ msgid "created by %s on %s at %s"
#~ msgstr "erstellt von %s am %s um %s Uhr"
#~ msgid "registered on"
#~ msgstr "registriert seit"